功能及生态翻译理论视角下的水利专业英语译者主体性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:yaojing45
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动中,译者主体地位的发挥对翻译结果有着重要的作用。水利专业英语翻译的重要性在当今社会日益凸显,然而水利专业英语译者未在学界得到足够的重视,有关水利英语翻译的主体性研究实属罕见。关于水利英语译者情况的调研结果表明,水利英语译者承担的职责远远超乎想象,其主体身份亟需建构。德国功能派翻译理论将翻译视为一种有目的的跨文化的人际交流行为,而译者在这一交际活动中的作用是毋庸置疑的。生态翻译学理论则把译者的地位提到了相当的高度。本文建构的功能及生态翻译理论框架为水利英语译者从事具体的翻译活动提供理论支持,同时为构建其主体身份搭建了平台。以水利专业文本翻译为例,论文展现了功能及生态翻译理论框架下水利英语译者与翻译活动的发起人、源文作者、译者读者等介体之间的关系。译者的功能翻译视角也得到了开发,具体表现为辨别功能翻译单位、认识人际交流的重要性、明确译文功能以及主动进行交际等。水利英语译者在上述理论框架下构建语言、文化和交际三层次的翻译生态网络,为其翻译活动的开展提供助力。水利英语译者主体性还体现在其翻译活动中对翻译过程的主动把握,通过翻译前的准备、原文分析、原文译文转换、译文交际功能检验等四个步骤完成具体翻译活动。
其他文献
帛书《要》篇中出现的“尚书”二字对已有的《尚书》学史的基本观点并未构成本质性的冲击,最多只能说是细微的修正而已:出土文献中称说的“尚书”与传世文献中称说的《尚书》
目的:探讨夏枯草提取物对人食管癌Eca-109细胞体外侵袭和转移的影响。方法:不同浓度夏枯草作用于食管癌Eca-109细胞48h后,观察细胞形态,利用MTT法检测细胞增殖抑制率,通过Tra
<正>工程设计是EPC总承包项目的重要组成部分,在项目管理中处于主导地位。设计工作滞后或设计质量不高将直接影响到工程建设项目后续的采购、施工等工作的正常开展。大量的实
我国是世界上最大的燃煤大国,煤在燃烧过程中释放出的SO2、NOX、粉尘等污染物所带来的环境问题,将严重制约我国社会和经济的发展。本文研究了以M为吸收液,活性炭为催化剂,独
留守儿童和流动儿童是城市化进程中的特殊群体,无论是在农村,还是城市,他们都是处于边缘的弱势群体。本文通过对城乡四所学校留守和流动儿童的访谈,了解他们生活方式的情况.力图为
目的:观察并测定糖尿病大鼠血清之中肿瘤坏死因子-α(即TNF-α)、坐骨神经之中神经生长因子(即NGF)表达水平及其变化,以及中药筋脉通对二者的干预作用。方法:选取用SPF级的SD大
老聃与孔丘之间是什么关系?这个问题与老聃是否即《老子》的作者的问题密不可分。学术界大都承认孔丘曾经问礼于老聃,但是主张《老子》晚出的人们矢口否认老聃即《老子》的作
质量是社会生活中最常见的概念之一,质量管理是各企业永恒的主体,质量是企业的生命线。在当今的开放而竞争激烈的国内外市场中,质量始终是企业赢得竞争优势的手段。同时,达到
铁路运输作为我国交通运输系统的中坚力量,对国民经济的发展有着极其深刻的影响。然而,随着全球一体化进程的加快以及我国市场经济的进一步完善,传统的铁路货物运输面临严峻
目的:富自体浓缩生长因子(Concentrated Growth Factors,CGF)纤维蛋白凝胶(液体)是通过差速不间断离心技术获取的血液提取物,含有多种生长因子及纤维蛋白,具有促进细胞增殖、分化、趋