【摘 要】
:
本论文是一份翻译项目报告。翻译项目所选取的原文于2012年1月由全球领先的科学、技术和医药领域学术内容供应商In Tech出版,书名为《人机交互——让人与机器亲密无间》(Huma
论文部分内容阅读
本论文是一份翻译项目报告。翻译项目所选取的原文于2012年1月由全球领先的科学、技术和医药领域学术内容供应商In Tech出版,书名为《人机交互——让人与机器亲密无间》(Human Machine Interaction—getting closer)。笔者选取了其中的两章进行翻译。该书由众多在人机交互领域颇有建树的教授合力完成,他们用他们的独特视角对人机交互的方方面面进行了深入阐述,生动地描绘出人机交互技术对人类社会发展的影响。笔者在费米尔的翻译目的论的指导下,运用词性转换法等多种翻译方法,努力突破原文束缚,力求准确理解词义,透彻理解全文并抓住中心思想,并分析和把握原文总体结构和篇章起承转合的脉络,理清各篇章的逻辑层次和相互关系,把握总体运势,使译文通顺流畅。
其他文献
针对淮南地区某煤矿生产现状,综合考虑了众多因素,借鉴历史经验,确定了安全评价指标体系,包括生产系统安全性、安全综合管理、环境地质条件、事故历史4个一级指标,以及下设的18个
课堂教学是推进素质教育的主渠道。讨论式教学是课堂教学的主要形式,在深化课堂教学改革中日益突出。讨论式教学法是对传统教学组织形式的一种重要的突破和补充。在大学英语
为了研究不同煤基腐殖酸对土壤锌的淋洗效果,从而进一步探讨其调控土壤锌移动性的效果,采用土柱淋洗方法,研究了11种煤基腐殖酸及EDTA在2种淋洗方式(去离子水淋洗和5%KCl溶液
本实验是通过利用不同的材料配置的培养基对果蝇的饲养。观察果蝇的生活史,后代数量,它们的雌雄比例,后代出现变异果蝇数量以及果蝇的体型大小,来探讨哪种培养基更有利于果蝇
明朝为了达到防范权力腐败之目的,制定了严密的治官之法,从职官的选任、任职期间的权责与考核,以及违法的相应处罚都有明确具体的法律规定,为各级各部门职官行使权力的活动提供了
改革开放以来,随着中国经济的逐步发展,对外交流不断增多,对口译人员的需求也日渐增加,并且对口译人员的各方面要求也在不断提高。本文是一篇口译实践报告,描述对象是笔者在2