【摘 要】
:
口译员不仅仅充当着语言交流工具的角色,更重要的是对多种文化,思想和观念的传达。由于中英两种语言和文化的差异现象,口译员难免会碰到与笔译同样的归化与异化的问题。归化与异
论文部分内容阅读
口译员不仅仅充当着语言交流工具的角色,更重要的是对多种文化,思想和观念的传达。由于中英两种语言和文化的差异现象,口译员难免会碰到与笔译同样的归化与异化的问题。归化与异化作为应对文化差异的两种策略,有着自身的优点。但由于口译本身的一些特征,这两种策略在口译中的运用有着与笔译不同的侧重点。因此,对英语口译中归化与异化的探讨显得尤其重要。本篇论文探讨了口译的发展,介绍了归化和异化的起源以及运用在口译中时的个别性。通过分析影响口译中归化和异化应用的因素,如口译目的,口译类型,听众对原语文化背景的了解和译员本身的跨文化综合素质,分别对归化和异化方法做出了分析说明。分析得出,归化和异化是对立统一的。口译应该根据不同的情况对归化和异化进行取舍或融合,使说话人的意思得到很好地表达,同时使听众能更好地理解说话人的真实意思,从而达到跨语言交流的目的,实现译员的存在价值。
其他文献
目的:观察膝后内侧入路空心钉张力带治疗后交叉韧带胫骨止点骨折的有效性和安全性。方法:收集2012年1月至2017年12月在本院行膝后内侧入路空心钉张力带治疗后交叉韧带胫骨止
近年来,随着中国与世界联系更加紧密,各种场合的口译需求都逐渐增大,译员也逐渐发挥着更重要的作用。交替传译作为口译的一种主要形式广泛地运用在宴会致辞、外交会晤、双边
目的观察全结肠切除回直肠吻合术(ileorectal anastomosis,IRA)和次全结肠切除盲直肠吻合术(caeco-rectal anastomosis,CRA)治疗慢传输型便秘患者的效果,以及对患者营养状况
改革开放以来,我国经济迅速腾飞并持续快速增长,人民的生活水平不断提高,然而在经济建设取得举世瞩目的成就的同时,收入分配不均衡日渐成为当今中国较为突出的社会问题,尤其
以杭州经济技术开发区海绵城市重点建设区域实施方案为例,对海绵城市建设的若干问题进行了剖析,包括年径流控制率模型的概化详细程度以及不同时间步长的降雨资料对于对于径流
本研究选取B镇中心幼儿园作为研究的教育现场,选取B镇中心幼儿园的三位教师作为研究的对象,采用的方法主要包括观察法、访谈法和实物收集法等。研究以幼儿园中的教育实践为立
本文首先分别对木质素/环氧树脂、环氧树脂/聚酰胺、木质素/环氧树脂/聚酰胺三种体系的固化反应进行研究,通过分析活化能的变化趋势解析体系的固化反应历程及木质素在固化反应中
社交媒体是在互联网对现实的渗透影响与日俱增的背景下出现的新兴媒体,它是人们彼此之间用来分享意见、见解、经验和观点的工具和平台。社交媒体自产生至今,一直是互联网应用
本文首先介绍了机电一体化数控技术的含义和煤矿企业机电管理存在的问题,然后分析了目前伯方煤矿机电一体化数控技术在煤矿机械中的发展趋势以及应用。将机电一体化数控技术