论文部分内容阅读
-ize是一活跃且能产性很高的动词性后缀。在日常生活、学术和科学技术领域其派生动词得到广泛应用。然而,学生在使用中却存在着大量错误。这在一定程度上影响了学生英语水平的提高。本研究尝试探讨中国英语专业学习者在习得-ize后缀时存在的困难和错误,并找出导致这些问题的原因。本文首先对-ize后缀进行语义分析。由-ize使役后缀够成的动词能表达一系列的语义内涵(如:地点、相似性、行为、原生动词、使役和结果等),其核心为使役语义,属于将动作和结果合二为一的词汇类使役动词。这类词的句子结构简单紧凑(主+谓+宾),但其蕴含的语义却很复杂,其高度的词汇化现象造成了学生习得的因难。本文采取两种实证研究方法。方法一测试不同英语水平学习者的-ize后缀习得情况。采用翻译测试和词汇知识测试的方法以测试英语专业学习者对-ize派生词的词性、拼写、语义和句法结构的掌握情况。方法二为基于CLEC语料库的调查。结果显示学生对-ize后缀的掌握同他们语言水平的提高成正比。学生存在过度使用分析型结构(make+O+Complement)替代-ize动词用法的现象。学生使用-ize动词时,误用情况大体上可分为3类:词缀混用、构词错误以及词性错用。其中,学生过度使用分析型结构的主要原因包括母语迁移,对规则限制的忽略以及英汉语间使役结构的不同词汇化程度。而造成学生误用的主要原因是过度概括,对构词知识的不完全掌握以及第二语言学习者和母语说话者之间不同的词汇表达方式。此外,学习者的不同学习策略,-ize动词的语义复杂性以及缺乏教师的适当指导都可能造成学生使用-ize动词的困难。基于以上研究结果,本文就-ize后缀的习得提出几点教学建议:(1)应将–ize和–(i)fy后缀放在一起比较,以区分它们的异同之处;(2)注重区分中英使役结构的不同之处,以便让学生明白–ize后缀的使役含义,并进一步展示–ize动词所隐含的语义复杂性;(3)学习–ize后缀时,不仅要重视–ize动词的语义解读,还要重视–ize动词产出性句法的训练;(4)充分利用语料库来有效学习–ize这类难点动词。