论文部分内容阅读
阅读是语言学习的必要途径之一。阅读文学作品是中高级汉语学习者的必要训练项目,不仅能提升他们的汉语能力,而且阅读具有地方特色的文学作品还有助于拉近留学生与城市的情感。京味儿文学作为一种具有地方特色的文学形式,是在北京的留学生不可错过的阅读材料。但直接阅读作品原文对留学生来说有一定的难度,因此要对文学作品进行分级改编,才能更好地服务于留学生阅读。文学文本分级不仅需要考虑字词因素,还需要考虑文本内容深度、结构复杂度、语言透明度,以及读者自身的背景知识等。基于分析文本难度和测试不同改编方式,胡琬莹(2018)初步拟定了京味儿文学分级标准和改编建议。本研究在此基础上,借鉴欧美国家先进的经验,结合汉语的特点、京味儿文学的个性,进一步完善该标准与改编方式。本研究综合量化分析和质性分析的方法,以验证分级标准和改编建议是否具有可行性和推广性:(1)我们对选定的文学文本进行改编;(2)邀请30名中国青年完成完形填空检验,采用原字计分法统计正确率;(3)随机挑选8名欧美中高级汉语学习者作为被试参与有声思维实验,收集并分类实验结果;(4)发放问卷,请一线教师和专家对文本难度进行打分,并提出修改意见。通过以上研究,我们发现该分级标准基本准确,但对标准细则做了进一步修改:(1)降低指难针难度值;(2)以写作方式、文体和专家评分作为篇章结构难度的依据;(3)文化内容具体化。与此同时,我们对改编方式提出了几点补充意见:(1)释义方式可采用直接和间接两种方法;(2)难句难词的改编可以结合边注和课后题;(3)增加文前解释;(4)细化不同种类背景知识在阅读过程中的位置。此外,本研究还提出了配套APP的改进建议,包括用词汇确定读者水平、提供三种文章版本、节选、增加音频视频资料和教师操作端等,使其能更好地服务于读者阅读和学者研究。胡琬莹(2018)采用质性的方式初步尝试制定了京味儿文学分级阅读标准研究,本研究则采用实证的研究方法,以验证和完善相关标准,是对分级标准的再次尝试。