英汉诗歌中爱情隐喻的认知研究

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:david6357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻,从古至今一直是众多学者研究的对象之一。许多学者认为隐喻是一种修辞手段,并在此基础上提出隐喻修辞理论,如亚里士多德的比较论,昆体良的替代论和理查兹的互动论。自《我们赖以生存的隐喻》出版,隐喻的认知论被越来越多的语言学家认可。莱考夫和约翰逊提出隐喻是一种认知现象,是人类感知世界,构建概念的认知工具;它是用一个概念领域去理解或说明另一个概念领域的思维模式。概念隐喻是从日常的隐喻表达中抽象概括出来,存在于人类思维中,具有普遍适用性的概念,如“人生是一场旅行”。爱情是一种抽象的情感也是一个永恒的话题。古往今来,歌颂爱情、赞美爱情的诗歌不胜枚举。本文以中英文爱情诗为研究对象,通过对英汉两种语言中爱情概念隐喻系统的对比分析发现,英汉爱情隐喻即有共性又有差异性。其共性主要体现在:一.英汉爱情隐喻具有共同的认知基础,即以联想、想象为基础构建事物之间的联系。二.英语、汉语虽是两个不同的语言系统,但都会借助不同的概念系统来理解爱情,如“植物”、“人体”等。其差异性主要体现在:一.英汉语有各自特有的爱情概念隐喻。二.在相似的爱情概念隐喻下,英汉两种语言在具体的表达上,即隐喻的取象上存在差异。经进一步分析探讨,该文章得出结论:不同的文化团体以身体体验和生活经验为基础创造的概念隐喻具有相同性,但受地理环境、哲学思想、宗教文化,生产方式等因素的影响,隐喻又具有文化差异性。通过本文,我们首先对隐喻在构建人类抽象概念中的重要作用有更深的认识,其次对英汉两种语言在认知模式上的相似性和差异性有了进一步的理解,希望对语言教学及英汉两种文化的理解与交流工作尽绵薄之力。
其他文献
随着全球化进程的加快,中西方文化的交流也变得越来越频繁。而幽默,作为一种普通的语言现象和一种有效的交流工具,被中外作家大量应用在其作品当中。由于中西方文化的差异,要
研究过程中,笔者挑选相同专业不同年级的四个班级,分别使用《外语课堂学习焦虑量表》(FLCAS)和多维-多向归因量表(MMCS)中的《学业成就归因问卷》稍加改编的两份问卷,对学习
将新兴的认知叙事学的理论和研究方法应用于文学文本研究是跨学科研究的一种趋势。认知叙事学关注的是读者和作者认知层面的互动,关注“叙事结构和叙事技巧如何对读者产生意
尤金·奥尼尔被誉为美国戏剧之父。戏剧之一《奇异的插曲》为他获得普利策奖。该部九幕长剧以第一次世界大战后的美国为背景讲述女主人公尼娜从二十岁成长到四十五岁中年女人
目的探讨多排螺旋CT血管造影对颈动脉粥样硬化斑块形态、性质的分析。方法回顾性分析中国中医科学院西苑医院2011年1~10月223例脑血管病患者的CT血管造影资料,其中脑梗死组134
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着国际间科学技术交流的日益频繁,集中在文学翻译理论与实践方面的传统翻译人才已经无法满足市场对科技型翻译活动的需求,致使科技翻译受到了前所未有的重视。本翻译实践报告
目的 评价穴位精确注射甲钴胺治疗腰椎间盘突出症的临床疗效.方法 选取 60 例腰椎间盘突出症患者, 按随机数字表法分为对照组和治疗组, 每组 30 例.对照组施以穴位注射治疗,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
根据腰果自适应脱壳刀具的结构特点,采用灰色神经网络对不同刀具参数下的腰果整仁率进行预测研究,确定弹簧的预压力、上刀与下刀之间的间隙和推板的推果速度等主要参数。根据