商标翻译——跨文化交际视角

被引量 : 0次 | 上传用户:ewtfgtwegv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球经济一体化的今天,行业间的商业竞争日趋激烈,在这样的环境下,商标之于产品和企业的作用就更不可忽略。产品的商标恰如人的名字,赏心悦目的商标名让人过目难忘,能够促进产品的销售,而不恰当的商标名将给产品甚至其企业带来厄运。随着国际经济的发展,越来越多的企业走出国门进军世界市场。为了成功地让产品在国际市场上夺得一席之地,好的译名商标必不可少。商标作为企业参与国际市场竞争的重要武器有它独特的功能:产品区分功能,信息提供功能,广告宣传功能和法律保护功能。商标的独特功能决定了商标词语的翻译不仅是两种语言符号的转换,而且还是文化的转换。得体贴切的商标译名能更好地促进商品的品牌形象销售,使商家获得最大的利润。商标翻译在开拓世界市场、参与国际竞争、树立品牌意识中起着举足轻重的作用。然而,由于中西方国家风土人情、社会意识和文化背景的不同,有些在一国为消费者所喜爱的常用商标,在另一国家却未必适用。由此,若对于中西方的跨文化交际和文化差异没有一个系统的认知,商标的翻译恐怕是差强人意。文章从跨文化交际角度结合商标翻译的特点对中西文化的差异做了系统介绍并提出了面对文化差异商标翻译应注意的问题。与此同时,本文收集了数百枚中英文商标,对其源语商标和译名进行了分析对比,并以其中四十八枚商标和译名为重点分析对象,研究总结了商标翻译中出现的问题,即拼音翻译法,直译法,和无译名。同时也发现翻译过程中存在着因对商标背后的文化内涵,宗教信仰和政治含义的忽略而导致的文化信息不对等现象。针对这些问题和现象,作者结合尤金奈达的功能对等理论和跨文化交际理论提出了商标翻译的原则、步骤和方法。商标翻译的原则有:简洁性原则,新颖性原则,可读性原则和文化意象原则;商标翻译的方法有:谐音法,意译法,音义结合法,随译法,新创法和借译法。相信文章对于商标译员和企业都将起到一定的指导性作用。
其他文献
本文对磷酸三丁酯(TBP)萃取UO2(NO3)2的热力学平衡进行了研究。根据电解质的静电互吸理论和盐效应理论,提出了一种有盐析剂存在时计算水相中被萃取物质活度系数的方法。同时提出
为全面深化课程改革,落实立德树人根本任务,充分发挥教育研究与评价在基础教育课程改革中的重要作用,2017年,河北省教育科学研究所聚焦省域课程改革实施中的重点、难点问题,
当前水资源短缺与水污染的加重已经成为我国经济持续发展的限制因素,特别是人为的水环境污染,严重威胁着人类自身的健康,因此,世界各国都高度重视水污染问题。随着我国环保事
蒸汽发生器是核动力装置中的关键设备,它既是一回路设备、又是二回路设备,是一、二回路的枢纽。它将一回路冷却剂中的能量传递给二回路工质,使二回路工质由过冷水状态变成微
本研究从动画的基本概念出发,探讨好莱坞动画片探索期、发展期、成熟期三个阶段的发展历程和各自特点,通过分析不同时期好莱坞动画片成功的案例,剖析了好莱坞影片获得成功的
2003年12月28日中国证监会公布了《证券发行上市保荐制度暂行办法》,并于2004年2月1日起正式施行。酝酿已久的证券发行上市保荐制度终于出台,标志着源于海外证券市场的保荐人
"证讼"是罗马民事诉讼法上的重要制度之一,其核心含义是"证实讼争"。在通常诉讼时期,证讼是指诉讼双方在裁判官面前对讼争事项的确定,意味着法律审的终结和事实审的开始,陪审
我国当代大学生是中华民族崛起和构建和谐社会的生力军,其情感状况关系到中华民族的伟大复兴。然而,在现代化进程中,技术理性的膨胀,人文理性的衰微,造成了大学生情感的迷失
到2010年底,我国先后成立了平安养老、太平养老、长江养老、国寿养老、泰康养老等专业养老保险公司,本文以这5家养老保险公司2010年披露的年报信息为基础,通过盈利模式的构建
阐述了服装舒适性的概念和内涵,并从服装人体工效学的角度探讨了人、服装、环境对着装舒适性的影响,为更好地提高着装舒适性提供了方便