【摘 要】
:
本文对法语熟语和汉语熟语中的身体隐喻进行对比研究,不仅从语言的角度,而且从文化方面研究同一人体器官在不同文化语境中产生的隐喻。同一人体器官在不同文化语境中的隐喻,
论文部分内容阅读
本文对法语熟语和汉语熟语中的身体隐喻进行对比研究,不仅从语言的角度,而且从文化方面研究同一人体器官在不同文化语境中产生的隐喻。同一人体器官在不同文化语境中的隐喻,有相同的,有相似的,也有不同的。期望通过对比研究,找出这些相同点,相似点和不同点,以及形成这些相同点,相似点和不同点的原因,帮助我们更好地理解法语文化和汉语文化,提高我们的跨文化沟通能力。本文有七章。第一章引用从古到今的关于隐喻的理论,阐明隐喻的文化性。第二章至第七章分别详细对比了法语熟语和汉语熟语中,有关头、五官、内脏、四肢、躯干和毛发的隐喻,揭示这些隐喻在不同文化语境中的内涵。通过研究,我们看到语言与文化的关系是如此密切,掌握一门外语的关键不仅在于熟记大量词汇和语法规则,还必须更好地认识和理解这门语言的文化。
其他文献
对严重侵蚀红壤封禁管理马尾松林的水源涵养功能进行了研究 ,结果表明 :封禁管理后的马尾松林总持水量为 1717 872t/hm2 ,比对照的大 2 19 112t/hm2 ,其中地上部分持水量为 2 4 72 2t/hm2 ,是对照的 2 7 2倍 ,土壤 0~ 40cm土层最大持水量为 1693 15t/hm2 ,比对照的高 196 2 1t/hm2 ;表土层的初渗率和稳渗率均比对照的高。说明
通过对基坑施作形式为“坑中坑”时的地表沉降分析、基坑隆起分析、水平变形分析及围护结构酌受力分析,得出基坑施作方式为“坑中坑”时,要针对基坑围护结构的不同部位采用相应
香港科技大学内部治理结构明晰,兼具中西融合之特点:学术自由、自主管理、服务社会、民主管理、师资国际化和精设学院及专业。香港科技大学较为先进、完善的内部治理模式为香
世行贷款昕水河流域水土保持综合治理项目自1994年正式启动以来,共完成投资18 039.57万元,治理水土流失面积32 639.94 hm2.通过8年的建设,项目区年人均社会总产值由646元上升
目的:纤支镜灌洗治疗COPD患者院内下呼吸道真菌感染的护理配合及其临床注意事项。方法:在纤支镜灌洗治疗COPD患者院内下呼吸道真菌感染98例的治疗,在治疗过程中,积极做好术前相关