论文部分内容阅读
《素问释义》(以下简称《释义》)凡十卷,清道光九年江苏阳湖张琦著。该书在校、注方面颇有独到之处,对我们研究《内经》,具有一定的启发作用。本文从文献角度,对张琦生平和著述、《释义》之成书背景与动机、版本情况、校注特色及其学术思想等九个方面进行了研究。据学生考证,张琦生年为乾隆二十九年,卒年为道光十三年,享年七十岁。张氏五十岁始为吏,政绩蜚然,《清史稿》有其专传。张氏一生博学多才,精于诗词、地学、医学,除外《释义》,还著有《本草述录》、《古诗录》、《战国策释地》、《词选》等。《释义》之成书与清朝前中期实行文化统治的政治背景、务实的哲学主流、朴学的兴盛等有密切关系。现存《释义》版本主要有四种:稿本、道光十年本、唐成之抄本《张氏医集三种》本。经研究,初步断定《释义》所据祖本为十二卷元刻系统本,且与赵本较为接近。张琦诠释《素问》,对校勘比较重视,校勘方法以理校与本校为主,尤以理校为一大特色。其校勘的成就体现在:重视新校正校文;大胆对经文提出怀疑;指出异说,并提出《素问》为“众手杂合之文”;标记原文出校,校记简要等四个方面。张氏继承了前人注释经文的方法与内容,其注释的特点为:批判地继承前人注文;以阐释医理为主;酌加按语;注有详略;评议篇文;文义未详者,存疑待考或仅提出倾向性意见等。其注文主要反映的学术思想特色有:阐阴阳互根而重阳抑阴;精辟地论述了阴阳互根、相互为用、对立制约等关系;阐述病机多从肝脾郁陷立论;发挥相火学说等四个方面。《释义》成书后不久,即流传到日本,日本学者丹波元坚在著《素问绍识》时曾参考引证。该书对后世医经文献的整理研究,包括校勘、注释及理论探讨等诸多方面均有一定的影响。当然,由于时代的局限,《释义》书中尚有许多不足之处,但总结其经验与教训,对我们今后的《内经》文献整理研究亦颇有启示。