从历史变迁看和制汉语的词语构成

被引量 : 1次 | 上传用户:lklqlk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从语言学的角度看,中文里所称的“汉语”指的是“中文”这个区别于世界上其它语言的语言体系——即“Chinese”,与之相对应的是“Japanese”、“English”等。有趣的是,日语中也有“汉语”一词,然而它却是“Japanese”这个语言体系里词汇整体的一个下位概念——即:同语—→日语词汇—→汉语。 众所周知,崇尚“拿来主义”是日本的民族特性之一,这是已经被日本的历史进程所证实的一个不争的事实。但是,对世界上任何先进的东西,日本人的态度从来就不仅仅止于“拿来”,他们还会在“拿来”的基础上对外来的东西加以“改进”,以便“为我所用”。就日语词汇体系的构成而言,日语中所谓“汉语”的存在就充分证明了这一点。 作为一种语言表记符号,日语中存在有大量的汉字,这些汉字又组成了数目庞大的形形色色的词,这就是日语中所谓的“汉语”,从形态上(兼顾意义)我们可以将其大致分为以下几类: 1 引进后至今仍与现代汉语词汇在形态、意义上基本相同(因为要考虑到汉语词汇自身数千年来的进化与演变这一层因素)的“汉语”; 2 引进后至今仍然保留着其初始形态、意义,或是形态未变但在意义上发生了某种非本质的变化,进而为现代中国人所不甚熟悉的“汉语”; 3 在引进的汉字基础上,日本人运用自身智慧创造的形态、意义全新的“汉语”。这些词,要么是日本人通过对现成的引进词或字进行重构而形成的新词;要么是从中国古文中截取现成的词或字作为构成要素,并赋予这个词或字与其初始意义相去甚远的全新含义而形成的新词。 上述第3类词,日本语言学中称之为“和制汉语”,亦是本文讨论的对象。 事实上,从历史角度看,日本人对“汉语”的引进与“和制汉语”的产生及发展几乎是同步的。然而遗憾的是,直到1996年明治书院出版、佐藤喜代治主编的《汉字百科大事典》问世,才第一次出现了“和制汉语”这一独立的条目。“和制汉语”的概念之所以确立得晚,是日本语言研究界对其研究不尽成熟的表现,也正是由于人们对于“和制汉语”还知之不多,因此对“和制汉语”的探讨
其他文献
近年来,图像(或视频)序列的超分辨率复原问题得到人们越来越多的关注。与传统的单幅图像复原问题只有一幅输入图像可供处理的情况不同的是,超分辨率图像复原往往是从多幅退化
利用常规气象观测资料、气象自动站数据和多普勒天气雷达产品、EARdata每日4次的再分析资料等,对2016年5月20日信宜市一次罕见特大暴雨过程的成因进行了初步的诊断分析。结果
目的研究冠心病无症状性心肌缺血患者应用动态心电图诊断的临床价值。方法方便选取在该院2016年8月-2017年8月接受治疗的80例冠心病无症状性心肌缺血患者分为观察组和对照组,
一、地理环境与文化发展的关系人类文化的形成发展与地理环境的关系十分密切.地理环境是文化形成发展的基础,这个基础不仅仅是指地理环境为文化发展提供空间,更重要的是文化
近10年来,在国际资本高度流动和国际金融危机频繁爆发的背景下,发展中国家汇率制度选择成为国际金融体系争论的核心问题之一.本文拟从分析盯住汇率制度无法维持的现状入手,研
在激烈的市场竞争中,渠道对企业其他经营决策具有直接而重要的影响作用。随着经济体制的改变,工商企业之间的关系逐步由行政隶属关系转变为市场交换关系,渠道的作用更加突出
人工智能技术驱动传媒生态的变革,传统的新闻编辑室工作模式必然转向人工智能的深度参与。但人—机关系的高度交互性不可避免地滋生技术伦理争议,一边是技术主义的赞歌,一边
<正>在网络娱乐快速繁荣、流量红利见顶的大背景下,有声书既能满足人们利用碎片时间快速获取知识或娱乐的需求,又能让人们疲劳的双眼得以解放,并形成与各类视频产品有差异化
设计了一个以TMS320C6711数字信号处理器为主处理器,以FPGA为协处理器,并辅以采集、输出功能的系统.给出了系统中各部分的原理框图,分析了各部分的工作原理及信号流向.提出了一种
目的:比较莫沙必利与吗丁啉治疗功能性消化不良(Functional Dyspepsia FD)的近期疗效、远期疗效及安全性。 方法:采用随机对照试验,将212例功能性消化不良患者随机分为2组