不同耳机佩戴方式对英汉同传质量影响的比较研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuijing0328
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在丹尼尔·吉尔理论框架的基础上,通过实证分析验证了耳机佩戴方式对译文质量的影响。作者以一篇关于水资源利用的TED演讲为材料,采用了定量分析和定性分析的方式对实验结果进行了研究。受试对象分为单耳输入、双耳输入和一耳半输入三组。在定量分析方面,从准确性角度看,一耳半输入组的平均准确率稍高于双耳输入和单耳输入的正确率,而单耳输入的准确率要略高于双耳输入的正确率。从流利度角度看,在非交际停顿方面,耳半输入组出现了更多的非交际停顿,显著高于其他两种方式。在有声犹豫方面,三组差异不明显,一耳半输入组出现有声犹豫的次数最多,其次是单耳组,双耳组最低。在词语重复方面,三组的表现差异不大,不会对译文质量造成过大的影响。而在对听众信息理解影响比较大的信息重组和错误重启两项上,一耳半组译员的表现要明显优于其他两组的译员。在定性分析方面,译员均会主动采取缩短EVS的方式减轻自己的压力。双耳输入译员因为很难听清自己的译文,于是花费更多精力在译语生成上面。双耳组和单耳组更多地会主动进行译语重构。对于一耳半输入组,虽然大多数译员未能进行译语重构,但是因为译语生成的精力足够,他们也产出了流畅的译文。此外,三组译员都能够通过适当省略的方式减少精力分配上的压力。译员在进行英汉同声传译时,一耳半输入的耳机佩戴方式是较为推荐的方式,双耳输入则不推荐,译员也可根据自己的偏好和实际情况尝试单耳输入。
其他文献
日本三重大学副校长尾西康充教授曾在“战后七十年日本的思想轨迹”国际学术研讨会上做过一次名为“出版审查与现实主义”的演讲。本次口译实践活动选取了尾西康充教授的演讲
目的:探讨ICU患者家属应用心理干预方法的效果.方法:选取2016年3月至2017年3月我院ICU收治的116例住院患者家属,将其随机分为观察组和对照组,每组58例.对照组家属采用常规干预
总结1例胸骨哆开患儿的护理,根据患儿的护理要点,采取了伤口换药、胸腔冲洗、物理降温、血管保护等针对性护理措施,精心护理,患儿转危为安,康复出院。
肛瘘是肛肠科常见疾病之一,多采用手术治疗。肛瘘手术通常对肛周组织损伤较大,尤其是高位复杂性肛瘘,伤口愈合后正常的组织被瘢痕代替,形成的瘢痕较深、较大,易损伤肛门括约肌,使其
以提升某前置客车散热性能为出发点,通过建立客车内外流场的数值计算模型,完成了前置客车流场及温度场的仿真计算,提出散热性能改进方案,并通过对比测试验证改进方案的效果。
目的 探讨慢性阻塞性肺疾病(COPD)合并支气管扩张患者的多层螺旋CT(MSCT)肺容积指标与常规肺功能的相关性。 方法 选取2015年1月~2016年12月上海市嘉定区中心医院呼吸内科COPD住院
在以往对唐代墓志书法的研究过程中,行书墓志很容易被学界所忽视。以唐太宗为代表的唐代帝王对二王行草书的推崇,开创了行书入碑的风气,并对墓志也造成一定影响。考察行书墓志,可以反映出当时行书书风的发展和演变,民间接受的程度。本文疏理了唐代行书墓志的形制、形成原因、及风格样式,以归纳比较的方法探讨了唐代书风对墓志产生的影响。认为唐行书墓志的出现是初唐崇王书风及行书入碑影响下的结果;墓志中书风与比当时流行的