论文部分内容阅读
在缅甸,学习汉语的人一直觉得汉语状语在学习汉语过程中是一个很难把握的语法点,因此在使用汉语状语时经常犯错误,原因在于母语——缅语状语的语序和汉语的有相同、相似之处,也有很多不同之处。如:(1)今天天气[很]好。ja(?)55ne(?)55 ja53d(?)i53u(?)55du(?)55[a(?)55ja53]tθa53ja53tθε53.今天天气[很]好。——汉缅语状语语序相同(2)这种花[真]美。di(?)55pa33mjo33ha53[tθei(?)55]hla(?)55ta53pε33.这种花[真]美。——汉缅语状语语序相同(3)你[别]走。mi33[ma(?)55]tθwa33[na(?)55].(别:ma(?)55……na(?)55)——汉缅语状语语序相似(4)[最]漂亮。[a(?)55]hla(?)55[shou33]. (最:a(?)55……shou33)——汉缅语状语语序相似(5)你[应该]知道此事才对。di(?)55ki(?)55sa(?)55ko53mi33 tθi(?)55[tθi(?)55tε53] (……tθi(?)55tε53)这事你知道[应该]。——汉缅语状语语序不同(6)关于这个问题,我们[已经]讨论过很多次了di(?)55ki(?)55sa(?)55ko53 t(?)wa53t(?)53to(?)55 a(?)55t(?)e~i53t(?)e~i53 shwe33nwe33 [khε(?)55bji33bji53].(......khε(?)55bji33bji53)这个问题我们很多次讨论[已经]。——汉缅语状语语序不同缅甸语的主框架是:“主——宾——谓”,状语的位置就是:1.时间状语可以放在主语前,也可以放在主语后。2.时间、地点、原因——主语——谓语。3.原因、时间——主语——宾语——谓语。曲永恩1999年在《实用缅甸语语法》一书里面说:缅语中的状语一般是在谓语的前面,但是在不引起句子产生歧义的前提下,为了强调状语,也可以把它放在主语、宾语的前面。缅语和汉语的语序虽然不大相同,但状语的位置大体与汉语相似。笔者在缅甸语状语位置的研究中发现,除了汉缅语语序有差别以外,功能上也有细微的差别。因此对初学汉语的缅甸人来说很难把握这种差异。本文想进一步研究汉缅状语的功能,以进一步分析其对学生的影响。全文把内容分为8章。第一章:绪论。本章简要介绍了选题意义,包括研究思路及其方法,研究范围,研究综述、语料来源、调查对象及研究的意义和价值。第二章:汉缅语状语的构成对比。本章简要对汉缅语状语的构成进行了描写。第三章:汉缅语状语的类型对比。本章简要对汉缅语状语的类型进行了描写。第四章:汉缅语状语的语序对比。在本章中,我们将对汉缅语状语的语序和多项状语语序进行对比研究,找出两者的异同之处;同时,也归纳出汉缅语多项状语语序的一些规律。第五章:缅语状语与汉语补语的关系。缅甸学生之所以不能很好地掌握汉语状语,原因在于分不清汉语补语和缅语状语在句中的对应关系,因此本章着重从缅语状语与汉语补语的关系角度进行对比。第六章:对缅甸学生在汉语状语语序、语义表达方面的偏误进行分析。第七章:找出缅甸学生习得汉语状语中出现偏误的原因及其对教学提出几点建议。本文根据汉缅状语表达的异同规律,对收集到的偏误进行分类与研究,找出造成各种偏误的原因。在此基础上对教学提出建议。第八章:结论。本章总结全文,得出结论。