花刺子模突厥语《古兰经字译》词汇研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjk130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
花剌子模突厥语《古兰经字译》是一部重要的突厥语文献。《古兰经字译》是花剌子模突厥人接受伊斯兰教后,为便于当时中亚突厥诸部族学习伊斯兰教教义而把《古兰经》翻译成突厥语的文献。分析该文献的语言对研究中世纪突厥语言史,特别是对克普恰克部族中哈萨克族的语言史弥足珍贵。土耳其学者古丽丁.萨欧勒(Gulden Sagol)对花剌子模突厥语文献《古兰经字译》进行了土耳其语的转写、词汇对照、文献索引等初步研究(Gulden Sagol:Harezm Trukcesi Satir Arasi Kur’an Tercumesi published at The Department of Near Eastern Language and Civilizations Harvard University1993)。本研究即是以Gulden Sayol的花刺子模突厥语《古兰经字译》的土耳其语词汇对照文本为依据,对《古兰经字译》词汇特点的专门研究。本研究的基本内容为:第一章,绪论。包括本文研究意义及价值、国内外研究简述、主要研究方法与内容、论文中使用的符号等;第二章,《古兰经》的翻译与花刺子模突厥语《古兰经字译》,包括《古兰经》的翻译、《古兰经》的中古突厥语译文、花剌子模突厥语《古兰经字译》简述等;第三章,《古兰经字译》中的突厥语固有词比较研究;第四章,《古兰经字译》词汇与哈萨克语比较研究,第五章,《古兰经字译》中的借词。词汇是语言中最为敏感的部分,也是最容易受到影响的层面。语言相互影响中最常见的就是词汇的借用。社会的发展变化要求词汇不断调整,以适应社会人们的需求,从而有效地发挥语言的社会功能。突厥语在历史上的发展演变同样与所处时代的社会变化有着密切的联系。以《古兰经字译》的词汇特点来看,突厥语民族在中世纪的社会发展、民族融合、生产与生活方式的变化是其词汇发展演变内在因素。而10世纪以后伊斯兰教的广泛传播、外来文化的影响等是其词汇演变的外在条件。通过《字译》词汇与突厥碑铭语言与现代哈萨克语的比较本文认为:1.突厥语固有词在花刺子模突厥语《古兰经字译》中有相当一部分被继承了下来,两种文献中出现了一定数量的对应词;2.中世纪突厥语《古兰经字译》继承的古代突厥语词汇在形式和意义方面均发生了一些变化,我们通常看到的古今语言语音的某些变化在这一时期已经发生;3.古代突厥碑铭语言中有一部分词的词义在《字译》中已经发生了变化;4.在《字译》中,词的组合方式出现了新的变化。例如《字译》文献语言除继承了古代突厥语的词义外,同时也出现了一些新的构词方法;5.通过花剌子模突厥语《古兰经字译》语言的词汇与哈萨克语的比较研究,我们可以发现有相当一部分词在哈萨克语中保留下来,但也有很多词在现代语言发生了变化;6.《字译》语言词汇系统中的借词主要来源于阿拉伯语、波斯语,另有少量来自其他语言的借词。其中阿拉伯语借词基本为书面语成分,且宗教术语居多;而波斯语借词则既有书面语成分,又有非书面语成分,还有非宗教词汇。《字译》中共有1796阿拉伯语词条,其中阿拉伯语词根有656余条,《字译》中共有366波斯语词条,其中波斯语词根有122余条,波斯语借词相对于阿拉伯语借词较为活跃。7.从《字译》与哈萨克语词汇比较的整体特征来看,有相当一部分词发生了语音变化,但这种变化大多是对应变化。能够对应的词的语义变化相对于形式变化要少,更为显著的是这一时期出现了数量可观的新词,它为中世纪突厥语的发展起到了积极地推动作用。本文主要研究方法有文献学研究方法,即释读和翻译原文花刺子模突厥语文献《古兰经字译》全部词汇并搜集、归纳和整理文献语言的实例;采用描写语言学、历史比较语言学方法对花刺子模突厥语文献《古兰经字译》语言词汇进行研究。
其他文献
用山药发酵法生产营养奶口感好,而且营养丰富,具有药食同源的功效。本文介绍了山药营养奶的生产工艺、操作要点、配方和产品的特点。
小学思想品德课应该是一门充满生机与活力的课程,在学生体验与感受生命的美好的价值的同时,形成健康的人格,更好的融入社会与学校生活。因此,在小学思想品德课中,必须注重生
中国共产党党内选举制度是党内民主的一项基本制度。完善的党内选举制度可以有效地整合体制内的政治资源,为党内民主与人民民主之间的良性互动搭建稳定的制度平台。从目前的
随着规模化养殖的快速发展,生猪的养殖比例逐渐加大,猪口蹄、猪水泡病也时有发生。然而这两类病在临床症状上极为相似,在诊断上难以区别,往往给治疗带来一定的难度。笔者就猪口蹄
目的:建立HPLC测定葡萄糖氯化钠注射液(250 m L:葡萄糖12.5 g与氯化钠2.25 g)中2,4-二叔丁基苯酚(168降解产物)含量测定方法。方法:采用Eclipse C_(18)色谱柱,以乙腈-水(70∶
矿井提升作为煤矿生产的重要环节,直接关系到生产的安全和效率。然而,迄今为止,提升作业中发生的安全事故在矿山机电事故中仍占有不可忽视的比例,而且其中有相当一部分是由提升
上博筒第八册包含四篇楚辭類文獻。本文封這批文獻的實詞舆虚詞進行了综合研究,同畴将其虚詞舆屈原赋的虚詞進行比较。這批文獻地域性明顯,且内容極富個性,具有重要價值。
目的 观察通心络胶囊联合替米沙坦治疗高血压患者的临床疗效及对血管内皮功能与氧化应激指标的影响. 方法 将88例原发性高血压患者随机分为2组,对照组44例给予替米沙坦(每次80
众所周知,人们在交际中为维持一个平和的气氛或达成某种交际需要常用礼貌言语与他人交谈。然而,有时人们也会选择不礼貌的言语来与他人交流以实现某种交际意图。因此,不礼貌现象
<正>《战争与和平》是我比较喜欢的经典著作。当时郝明义先生跟我说了这个活动以后,我马上就说讲《战争与和平》吧。后来我又有点犹豫,因为听说把我安排到了最后一场。听众们