【摘 要】
:
该论文探讨爱尔兰杰出小说家詹姆斯·乔伊斯的第一部也是唯一一部短篇小说集《都柏林人》。作为乔伊斯早期的现实主义作品,《都柏林人》不仅是新旧文学观念彼此交融的结晶,也
论文部分内容阅读
该论文探讨爱尔兰杰出小说家詹姆斯·乔伊斯的第一部也是唯一一部短篇小说集《都柏林人》。作为乔伊斯早期的现实主义作品,《都柏林人》不仅是新旧文学观念彼此交融的结晶,也是作者追求文学革新的重要尝试。通过对《都柏林人》中的短篇小说的仔细研读,本文着重探究其中的鲜明意象及其象征意义,意在点明乔伊斯如何勾勒出一个肮脏、贫瘠又麻木的都柏林。此外,通过对《都柏林人》文本的仔细探究和作者创作背景的了解,本论文将阐明乔伊斯批判都柏林人麻木不仁,意欲唤醒人们民族意识的动机。最终,本文尝试探讨乔伊斯如何开始打破传统的写作方式,分析其现实主义短篇小说中的现代主义萌芽,探究这些元素在表现和彰显主题上的效用。
其他文献
杨德豫是中国现代著名诗歌翻译家。他翻译了莎士比亚、拜伦、华兹华斯、柯尔律治以及朗费罗等诗人的多部作品。他的译作《拜伦抒情诗选》自上世纪八十年代问世以来,广受好评,
翻译批评一直以来被认为是评价译文最有效的方法。然而,翻译批评理论的发展,相对于翻译理论而言,处于一种停滞的状态。值得庆幸的是,越来越多勤勉的研究者致力于翻译批评领域并且
科技论文摘要的汉译英是学术论文发表的关键要求。高质量的译文可以帮助科技人员成功建立个人学术空间,赢得学术界认同。
本文从消极修辞角度研究农业科技论文摘要的英译
自从H.Holec于1981年出版其著作《自主与外语学习》(Autonomy andForeign Language Learning),将自主学习的概念引入外语学习以来,自主学习就成为外语教学领域的一个热门话题
本文介绍了研制适用于煤矿井下安全生产的柱塞悬浮式单体液压支柱。这种新型单体液压支柱采用密封补偿和密封胀紧技术,密封性能好。油缸内无活塞,没有内泄漏,避免了因内泄漏