基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中逻辑关系隐化研究

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:djnm080910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着语料库翻译学的发展,翻译共性赢得了越来越多的关注。其中,隐化的研究相对较少。且从已有的研究成果来看,隐化现象的研究多是作为显化研究的副产品进行分析,且集中在词汇、句法层面,对某一具体隐化现象的讨论也不够系统深入,多是基于少数文本的定性研究。与以往研究不同的是,本文基于莎士比亚戏剧英汉平行语料库,从英语逻辑关系连接词的汉译角度切入,对莎士比亚戏剧梁实秋译本、朱生豪译本和方平译本中四大类逻辑关系(并列、转折、条件、因果)的隐化现象进行定性和定量分析,阐述这些隐化现象的特点、种类及动因。通过定量统计和定性讨论分析,研究结果表明,逻辑关系总体隐化趋势较为突出。另外,四大类逻辑关系的隐化程度存在差异,其中,并列关系的隐化尤为显著,频率最高,转折关系其次,因果关系较低且在三译本中差异最大,条件关系隐化频率最低。总体而言,方译本中逻辑关系隐化的趋势最为显著,朱译本其次,梁译本较不显著。本研究认为出现上述隐化趋势的动因主要为英汉语言差异因素、交际语用因素及译者因素。本研究结果可为英汉戏剧翻译中的隐化研究提供更多的例证支持,进而为理解翻译过程和翻译共性做出一些贡献。同时,本文中的研究方法及动因阐释可以为今后的此类研究带来启示。
其他文献
目的分析梅毒血清学检验结果假阳性的相关因素。方法收集本院2015年1月至2016年12月期间的梅毒血清学检验标本,所有标本均进行快速血浆反应素(RPR)环状卡片卡试验和梅毒螺旋体
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>亚健康近几年与职场人紧密地联系在一起。忙碌的生活使得职场人不仅忽略了饮食,也忽略了锻炼。都市白领的工作压力越来越大,心理也越来越不健康。肠胃疾病、失眠和抑郁是
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文主要阐述日产PS-600四波束扫海测深仪在北仑港25万吨级码头水域进行全覆盖扫测的实际应用,并对其精度作了相应的评估。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
2007年9月27日建设部召开“加强建筑市场监管规范建筑市场秩序促进建筑业又好又快发展”新闻发布会,建设部建筑市场管理司司长王素卿在发布会上发表讲话,并与建筑市场管理司副