汉语软新闻的编译策略探究

被引量 : 0次 | 上传用户:jzy0403
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译报告的原材料来源于央视视通新闻汉译英外包项目。新闻是一种特殊文体,侧重宣传效果。本翻译报告是笔者以翻译目的论为指导,对新闻原稿及译稿详细研究的基础上,针对新闻编译实践中出现的问题及采用的编译策略等进行总结之后完成的。本翻译报告主要包括以下部分:第一章为任务描述,主要是对项目背景、原材料特点、翻译难点进行概括总结;第二章介绍了新闻编译实践中所应用的一些理论,主要为翻译目的论与新闻编译理论;第三章主要对翻译过程中进行了阐述;第四章则结合具体案例,提出了三种软新闻英译可以采取的编译策略;第五章为作者翻译实践的感悟以及遗留的一些问题;第六章为结语,为整篇翻译报告的总结。
其他文献
本文以防城港市港口区物流业发展战略为选题,结合了我国现代港口产业经济和区域经济发展的实际,运用了PENTS分析法、波特的五力竞争模型,以及SWOT分析法等战略管理理论方面的
高中生英语学习焦虑和学习策略是外语教学中非常重要的两个因素,在外语教学研究中也备受研究者的关注,学者们发现,英语学习焦虑和学习策略对英语水平都会产生重大影响,而且这
通用电气公司前CEO杰克.韦尔奇认为:“公司通过员工向客户提供价值,公司想要在竞争中取胜就必须使每一位员工敬业”。近年来,企业在实践中也开始从员工敬业度的角度去解决日益
近十年来,广西的园区经济飞速发展,成为广西工业经济发展主要支柱。本文从园区经济的角度出发,结合国内园区经济发展的理论,研究园区经济、产业集聚、对外贸易三者之间的关联
自1919年巴黎和会以来,口译作为一门职业开始兴起,经历几十年的发展,口译尤其是会议口译在理论构建和实证研究方面都取得了重要的进展。社区口译自上个世纪50年代在一些发达
不同的传统文化和社会发展历史中会产生不同的审美意识,同一艺术种类在不同的文化背景中也会形成不同的艺术特征。无伴奏合唱作为一个艺术种类,在中西双方不同的历史及文化影响
猪瘟(CSFV)具有高度的接触性和致死性,是严重危害猪群健康和各地养猪业发展的重要传染病之一。随着猪瘟兔化弱毒疫苗的研发和全球的广泛使用,大范围内的猪瘟大流行已得到了有
钱塘江沿线分布大量的淤泥质黏性土、粉土、粉砂等,对沿线水闸施工防渗带来一定工程难度。本文结合钱塘江某船闸水闸闸基止水帷幕实例,通过介绍高压旋喷桩的基本原理、适用条
近年来,国家加大对中等职业教育的投入力度,而中职学校的学生毕业后的工作能力、职业发展,也是非常需要关注的。在这种背景下,笔者提出了基于项目的学习在中等职业教育计算机应用
本文以欧洲视域为范,通过对浪漫主义音乐与文学的内在联系与区别的探究,以寻求浪漫主义文艺思潮视域下,音乐与文学间存在的可比性、以及比较中存在的研究价值等。浪漫主义音