刘宝楠《论语正义》征引皇《疏》、邢《疏》校勘

被引量 : 0次 | 上传用户:wlj190151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
清人刘宝楠的《论语正义》在文献学上的意义重大,保存了汉代至清代丰富的《论语》注疏文献。该书征引梁代皇侃《论语集解义疏》和宋代邢昺《论语注疏》材料较多,而存在的问题也较多,以致后人引用时以讹传讹,积弊愈来愈深,因此对其进行校勘,具有很大的学术意义。本文的校勘,皇侃《论语集解义疏》采用鲍廷博《知不足斋丛书》本(台湾艺文印书馆印行严灵峰主编《无求备斋论语集成》影印),邢昺《论语注疏》采用北京大学出版社出版的李学勤主编《十三经注疏》竖排标点整理本,刘宝楠《论语正义》采用中华书局出版的以清同治五年初刻本为底本的高流水点校本。通过刘氏《正义》与皇《疏》、邢《疏》的对校,发现刘氏《正义》在征引皇《疏》、邢《疏》材料方面,存有严重的不忠实皇《疏》、邢《疏》的问题。归纳起来,问题主要类型有五:一脱文,二衍文,三讹误,四改易(含纠误、改用同义近义字、异体字和通假字),五删节,另外还出现一些刘氏对皇《疏》、邢《疏》完善修饰之处,比如紧缩和语序调整,但在引用中不忠实于原文,亦容易给文献造成混乱。故本文采用表格的形式对校,明晰展示三本之间文字内容的差异。问题的五种主要类型,分为七组表格,每个表格之后,对本类型的问题进行客观分析,举例探究造成这类问题的严重性及原因。通过比勘,本文发现刘氏《正义》脱文33处,衍文12处,讹误22处,改易63处,删节56处。将这些问题校理清楚,有助于广大《论语》研读者在使用刘氏《正义》材料时,态度谨慎,征引正确。
其他文献
口译是一种跨语言、跨文化的交际活动。合格的口译员必须在语言和文化两方面架起沟通的桥梁。在英、汉口译过程中造成文化障碍的文化差异可分为五个方面,即:民族习俗、文化沉
水由于来源广泛、廉价易得和很好的灭火性能,故常用于扑救建筑、森林和堆垛火灾成为基层消防中队主要的灭火剂。但是水作为灭火剂也存在一些不足;因此,有必要在水中添加一种或
随着人类文明的进步与发展,思想道德素质在人的社会生存中扮演着越来越重要的角色,它不仅决定着人的整体发展方向,更是对人的知识技能发展和生存能力发展起着重大推动作用。
无线互联网的蓬勃发展、智能手机的全面普及以及移动通讯用户数量的急剧增加,使现有3G(第三代移动通信技术,The3rd Generation Telecommunication)网络越来越无法满足用户对
随着全球金融市场一体化进程的加快,综合金融对我国金融业的影响越来越大,给我国现在金融行业的分业经营格局造成了巨大冲击。我国政府充分认识到综合金融会给我国带来的巨大
随着房地产行业的不断发展,其对国民经济和社会大众的影响也越来越大。尤其是近些年,房地产业在国民经济所占的比例非常高,是关系到国计民生的重要行业。正因为其影响行业多
张爱玲是中国女性电影萌芽时期一位重要且杰出的电影编剧。二十世纪五六十年代的张爱玲以电影剧本作为主要的创作活动。她所创作的十七个剧本(其中十四个为电影剧本)与其小说
欧洲一位著名心理学家说:“家庭不仅是个人生活的起点,也是人格形成的源头。婚姻家庭关系越牢固,教育子女的条件就越好。”随着改革开放的不断深入,人们的观念以及行为不断转
随着互联网的普及和发展,网络视频日益改变着人们的网络生活形态,成为最受欢迎的网络服务之一。网络视频市场首先形成于商业视频网站,经历六年的生存与淘汰、整合与洗牌之后,
随着社会生活压力的不断加大,人们在追求物质生活充足的同时,对精神生活的需求越来越大,当今社会中的各种艺术欣赏节目和娱乐活动也就随之层出不穷。但是并不是所有的艺术欣赏节