潘光旦译《性心理学》副文本功能研究

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:y58jm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
潘光旦是我国著名的社会学家、优生学家、民族学家和教育学家,他在译介国外学术名著方面也做出了杰出贡献。他的译作不仅数量众多、选材广泛,同时这些译作带有译者明显的翻译风格。1944年出版的译著《性心理学》(Psychology of Sex:A Manual for Students)被誉为中西方性心理学研究相结合的典范,这部译著中近九万言的译者注和其他副文本成分的使用是这部译著的突出特点。本文以热拉尔·热奈特(GerardGenette,1930-)的副文本理论为理论基础,以潘光旦译《性心理学》的副文本为研究对象,根据热奈特对副文本的分类,采用描述性研究方法,逐一梳理并考察潘译《性心理学》中各类副文本成分的内容、特点、功能,并从整体上分析这部译著的副文本调节原作、译作和目的语读者关系上的宏观功能。潘译《性心理学》的副文本类型多样,本文重点考察这部译著的出版商内副文本、序言、注释、后记这四类副文本成分,同时它们作为一个整体在宏观层面上实现了四重功能:反映原作风格与特点、展现译作特点与译者思想、影响目的语读者理解与接受、折射目的语社会的文化环境。
其他文献
"一把手"是一个地方、组织(单位、部门、群体)主要负责人的俗称,处于驾驭全局的"帅"位,扮演着谋划决策、指挥执行、统筹协调的职能角色。"一把手"的知识素质、品德素质、思维素质、能
目的统计分析60例老年住院患者跌倒事件并制定合理的防范措施。方法统一制定和发放老年住院患者跌倒事件调查表,由各区护士对2015年1月至2017年12月于我院住院治疗并发生跌倒
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的观察在精神分裂症患者中运用优质护理的临床效果。方法选取2017年6月-2018年6月期间我院接收并治疗的精神分裂症患者68例为研究对象,分为2组。常规组患者采用常规护理,干
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield