基于语料库的英汉市场隐喻对比研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ming5583
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻的认知转向激发了越来越多的隐喻研究,尽管学者在认知隐喻研究上取得丰硕成果,但并未在跨文化跨语言研究上给予足够关注。根据认知语言学的观点,我们的概念结构具有体验性,语义结构即为概念结构。我们的思维,即认知,是在体验中形成的。隐喻,作为一种语言,也是在我们不断与客观世界互动的过程中形成的。也就是说,概念隐喻也有经验基础。认知语言学中的这些论点解释了隐喻普遍性的原因,但并没有对某些隐喻在跨文化和文化内差异性做出解释。本研究主要对英汉经济话语中的市场隐喻进行语言层面和概念层面进行对比,主要的研究问题如下:(1)汉英“市场隐喻”在使用频率上有何异同(2)两种语言在市场的源域选择上有何异同?(3)概念隐喻相同时,汉英在具体的隐喻表达上有何异同?(4)什么原因导致这种两种语言中隐喻的普遍性和差异性?基于将要开展的跨文化经济隐喻的对比研究,我们将采用基于大批量语言事实的语料库研究方法。英语的语料来自2014年《经济学人》中的Business和Finance&Economy栏目,汉语语料来自于同一年份的《中国经济周刊》的产业&公司和金融&资本栏目。《经济学人》和《中国经济周刊》均为周刊,且截取的两部分话题和内容都相近。Business和产业&公司描写的是微观经济现象,Finance&Economy和金融&资本描写的是宏观经济现象。Wordsmith Tools 5.0用来检索语料库中所有含靶域市场的索引行,通过阅读索引行来识别其中的隐喻表达。研究的发现如下:(1)英汉语中市场隐喻的出现频率分别为61%和67%;(2)英汉市场隐喻具有完全相同的17类源域;(3)相同概念隐喻的源域表达在英汉语中有显著差异。例如:在“市场是土地”概念隐喻中,汉语大量使用“精耕细作市场”表达,而英语频率较低。(4)人类相似的身体结构和功能,整个世界共享的“存在巨链”认知模式。共同的全球市场体验和文化融合是英汉市场隐喻趋同的原因。而英汉市场隐喻的差源于两种文化人体验的差异和认知风格的不同。
其他文献
经营好次生林生态系统是迅速扩大森林资源、实施森林资源可持续发展的主要策略。通过定义低质低效次生林的概念,分析次生林生态系统经营的意义和必要性,综述次生林改造的现状
在工业发展的进程中,焊接技术是必不可少的,而且焊接的应用不仅局限于在室内或距离电网电源电压较近的地方。在现代社会的很多建设工程如输油管道铺设、铁路公路建设、电力铁
对于同一控制下企业合并形成的长期股权投资,其账面价值既不反映实际投资或合并成本,也不代表投资所持有股权的公允价值,相应的会计核算比较独特并有颇多令人费解之处,对于确
ADI公司的AD5791是单路20位电压输出数模转换器(DAC),双极工作电压高达33V,正基准电压从5V至VDD-2.5V,负基准电压从VSS+2.5V至0V,精度1ppm,噪音频谱密度7.5nV/√Hz,温度漂移0.05ppm/°C,
在十七大上,党的宗教工作基本方针不仅写进了大会报告,而且载入了新修订的党章总纲。十七大以后,无论是中央文件,还是中央领导的讲话,在论及宗教工作时,都强调要认真贯彻党的
单纯收缩期高血压是老年人高血压的一种常见类型,也是严重危害老年人健康的常见病、多发病。随着该病发病率的不断升高,有关其发病机制、临床特点、诊断及治疗等方面备受瞩目。
本文基于中国统计局提供的1980年~2016年的国民总收入年度数据,分别构建了Holt指数平滑模型和ARIMA模型预测最近5年的国民生产总值。结果显示ARIMA时间序列模型具有更好的拟
研究目的:①采用多中心横断面调查,大规模调研目前各血液净化中心干体重评估方法的临床实践现状及差异。②采用系统评价的研究方法,全面评价生物电阻抗法(BIA)评估干体重对血
磨削淬硬是利用磨削过程中产生的热、机械复合作用直接对未淬硬钢质零件进行表面淬火的新工艺,在金属材料的加工和表面改性方面具有广阔的工程应用前景,其研究和技术开发倍受
针对目前天然次生低效林功能较低的情况,通过试验,提出了对天然次生低效林进行改造利用的途径和方法。 Aiming at the low function of natural secondary low-efficiency f