论文部分内容阅读
随着教育改革的不断深入,教育一体化的趋势日趋明显,语文教材的编写也更趋于多元化,而作为同宗同源的大陆和台湾,相同的文化渊源造就了语文教材很多的共同之处,同时,也为两岸教材的编写提供了相互借鉴、参考的价值。本文旨在比较两岸教材在编写中的共性和不同之处,以期在今后的教学实践中更好的利用教材培养学生良好的语文素养和运用祖国语言文字的能力。 近年来,有关大陆和台湾语文教材的比较在国内渐次流行起来,其中比较最多的是人教版与康轩版、翰林版、南一版的比较,而对苏教版教材与台湾其他各个版本的比较的作品较少,而实际上,在大陆,苏教版语文教材的应用范围涉及全国很多省市,比较的价值不低于人教版,另外,之所以选择南一版进行比较,是因为通过跟康轩版、翰林版的比较,笔者认为南一版虽然比较小众,但是它在编写上有其独到之处。对大陆语文教材的编写更有参考意义。 本文首先从大陆与台湾语文教材的相关概念入手进行比较。其次,比较两岸教材编写体例及内容,涉及单元结构、课文结构、选文系统、知识系统、助读系统等方面。最后总结了苏教版语文教材在编写上存在的一些问题并提出了对苏教版语文教材在具体教学中使用的建议。