【摘 要】
:
虚化动词在一定程度上丧失了原有语义内容,构词能力强、使用频率高,在语言使用中扮演着重要的角色。在英汉会议口译过程中,虚化动词的使用呈现出一些独特而显著的特征。本文基于
论文部分内容阅读
虚化动词在一定程度上丧失了原有语义内容,构词能力强、使用频率高,在语言使用中扮演着重要的角色。在英汉会议口译过程中,虚化动词的使用呈现出一些独特而显著的特征。本文基于汉英会议口译语料库(CECIC3.0),以make为个案对汉英会议口译语料中虚化动词的应用进行定量和定性分析,试图研究其使用规律和特点。研究表明,汉英会议口译中虚化动词make的使用频率显著高于新闻发布会英语原创语料中虚化动词make的使用频率;汉英会议口译中译员所使用的虚化动词make的搭配丰富度显著高于政府工作报告笔译语料。本文认为造成以上差异的原因在于受到源语文本内容、口译特点以及期待规范的影响。
其他文献
目的探寻有效重构临床医学教育背景的护理专业教师教学能力的策略,为加强护理专业师资队伍建设提供科学依据。方法问卷调查64名临床医学教育背景的护理专业教师教学能力缺陷,确定重构策略。对30名临床医学专业背景的护理专职教师实施重构策略,通过策略实施前后的问卷调查分析其教学能力变化。结果调查对象的专业教学能力存在缺陷,其中护理专业相关人文社会学知识、护理专业特征知识缺乏者分别为51人和48人,基础护理操作
计算机和网络系统的不断发展对其供它系统和环境设施提出了更高的要求,传统的机房设计理念和设施配置已经不能满足要求,文中阐述了这些新要求,并对计算机机房设计正在发生的变化
美国作家杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)的小说《在路上》(On the Road)1957年在美国一问世,就因为其叛逆的主题与即兴自发式的写作手法引起巨大争议。尽管小说出版后很长时期
通过对土城矿15126综采工作面过无煤区失败的案例分析,说明综采工作面不适应于开采条件差的地方,否则将造成严重亏损。
根据淄博坤升公司矿井的实际情况,采取通风系统优化调节、瓦斯抽排、均压通风、引排瓦斯等综合瓦斯治理措施,对薄煤层高瓦斯炮采、炮掘工作面的治理,取得了明显的效果.
眼球摘除术是眼外伤和眼科疾病中患者最难以接受的治疗措施[1]。面对突如其来的打击,绝大多数患者会出现焦虑、恐惧及抑郁等负性情绪,我院采用聚焦解决模式对眼球摘除患者负性