【摘 要】
:
经认证的翻译作品由三部分组成:俄罗斯搜鹅论坛(华人俄语论坛)的原创文学翻译《揭开谢尔盖·叶赛宁和伊莎多拉·邓肯爱情的神秘面纱》和新闻时事翻译;《俄罗斯人看中国(经济)》采访
论文部分内容阅读
经认证的翻译作品由三部分组成:俄罗斯搜鹅论坛(华人俄语论坛)的原创文学翻译《揭开谢尔盖·叶赛宁和伊莎多拉·邓肯爱情的神秘面纱》和新闻时事翻译;《俄罗斯人看中国(经济)》采访文本和调查报告《更像是竞争——俄罗斯人眼中的俄中关系》;天津恒实通有限公司外宣材料科技翻译,包括公司简介和纳米陶瓷节能涂料推广。翻译实践内容多样,取材繁杂,本翻译报告将从不同角度对这三部分有侧重点地进行论述。本报告主要分为四部分:第一,分别简要介绍所选三类材料的背景,结合实际探讨各自的实用价值;第二,简述不同题材的原文结构和语言特征;第三,总结翻译难点,并结合实例阐述文学作品的形与意、科技类术语、复杂句式等采取的翻译方法,以期在俄汉/汉俄翻译过程中最大程度传递原文信息。第四,总结在翻译过程中得到的启发、教训和仍待解决的疑难问题。
其他文献
正电子发射断层成像(Positron Emission Tomography, PET)是当前超高灵敏度和特异性的活体分子成像方法之一,己成为肿瘤研究和临床诊断与治疗的重要工具。采用对各生理或药理
《封氏闻见记》是唐代封演所撰寫的一部笔记小说,全书将近三万字,但因豐富的内容受到人们的廣泛關注。本文即從词彙的角度對其做初步探讨。本文吸收和借鑒前人的研究成果,封
营销是企业经营和运作的核心。网络技术的发展使得一些数字新媒体成为企业营销的有力手段。企业必须制定合理而有效的营销组合策略,以提升销售业绩,尽可能获取最大化利润。本
在航空、航海、武器装备、医疗仪器、测量设备、移动通信等多个领域的嵌入式系统中,图形显示大多以二维图形为主。显示系统对图形显示的分辨率、实时性、图形质量、画面真实
<正>患者,女,26岁,因口服百草枯约20 mL 2 h于2009年3月24日0:10急诊入院。该患入院2 h前自服20%百草枯溶液约20 mL,随即出现恶心、呕吐,呕吐物为胃内容物,被家人发现后送至
《北史》作为“二十五史”之一,是唐·李延寿打破朝代的断限,用史记纪傅的体裁,删节《北魏》、《北齐》、《北周》、《隋》四害,又补充了一些史料,编写而成。《北史》作为大
19世纪20年代在曾虚白与陈西滢之间发生过一场有关翻译的论辩,论辩双方各执一端,许多观点已经先验地映射出后来翻译界的等效之争,堪称国内对于翻译中“读者反应”因素的首次
华阴市地处关中平原东部,八百里秦川东端,渭河流域下游。东起潼关,西邻华县,南依秦岭与洛南接壤,北临渭河与大荔相望,位于西安的东部。华阴方言属于北方方言中原官话关中片的
外语教学的原则是对以往教学工作的总结而产生的,是外语教学规律的认识高度概括,它是进行外语教学工作所必需遵循的原理。在诸多教学原则当中交际性原则是最重要的。因此在俄
本文分三个阶段介绍了金融风险管理理论的发展历程,并基于现实金融危机对金融风险管理理论的冲击,提出了ISO31000风险管理标准作为金融风险管理未来的发展趋势。