《实施21世纪议程,推进21世纪议程和落实可持续发展世界峰会成果的计划》翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:lxj5186101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译项目原文本为《实施21世纪议程,推进21世纪议程和落实可持续发展世界峰会成果的计划》。该计划作为联合国官方文件,其严谨性不言而喻。因此,翻译时译者更应秉持中立的原则,给读者呈现出完完整整的《21世纪议程》。鉴于这样的考虑,本翻译报告以系统功能语言学理论为框架,该理论要求在翻译文本时,译者要充分发挥其主体作用和主导性,在评价理论的指导下进行相应的选择和转换,并且译文词语的选择能切实反映译者在翻译中的地位与影响,使译语可以“完美”地与原语吻合。本报告分为四个章节:第一章介绍翻译项目的背景、目标、意义以及翻译报告的结构;第二章概述了翻译系统功能语言学理论以及原文的内容并对原文进行深入分析;第三章描述了翻译过程中遇到的问题及其解决方法,并配合具体例子进行解释说明;第四章总结翻译中学到的经验以及仍待解决的翻译难题。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
设计的动目标实时测试系统,主要用于检查武器系统在"零飞"工作方式下的系统联动精度,测试被测系统的跟踪瞄准误差。在对远距离、动目标的监测中,采用双光路设计,长焦距、短焦双
食用型仙人掌具有丰富的营养价值和保健功能,其适应性与抗逆性强,在我国已有多地推广种植。随着人们对仙人掌营养保健价值的认知,仙人掌食品开始受到关注。本研究以食用仙人
从劳动的专业化分工入手,本文通过揭示产业集聚降低区域企业交易费用,指出发生在产业关联企业间而不是企业内的专业化分工是产业集群组织发展的基本动力。大量的产业关联企业在
目的 了解慢性阻塞性肺疾病 (chronicobstructivepulmonarydisease ,COPD)患者肺组织M受体及其亚型的变化。方法 采用肺手术切除标本 ,分为COPD组和对照组 ,进行放射配体结
介绍了严格最佳和准最佳(ν,k,1)光正交码的定义,阐述了它们与(ν,k,1)循环差集族的关系。基于Wilson均匀分布差引理和初等数论的基本理论,提出一种最佳(ν,k,1)循环差集族的构造方