浅谈旅游景点翻译中美学特征的体现

来源 :四川外语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sqqmyquanqs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国全方位的发展并与世界各国更深层次的交往,翻译事业也迎来了一个黄金时代,今天的翻译界比以往任何时候都更加注重对翻译理论及其方法论的研究。进入新世纪以来,越来越多的国外研究成果被引入中国并广为人知。随着翻译研究的不断深入,翻译与其它学科之间的联系越来越紧密,译界对其边沿学科的研究取得了丰硕成果。美学与翻译联姻有着悠久的历史,但之前翻译美学的研究主要集中在文学翻译领域。三十多年来,许多关于翻译美学的研究成果在译界传播。从1980年起就有不少关于翻译美学的论文在中国核心翻译期刊上发表。然而,关于翻译美学,国内的研究成果甚少,相关研究著作也只是寥寥。与此同时,经济全球化使跨文化交流越来越频繁,旅游业在跨文化交流中起着十分重要的作用。拥有5000年灿烂文化的中国有着无数绚丽多姿的自然、历史人文景观。2008年奥运会后中国更是吸引了越来越多的外国游客。翻译质量的高低对于发展旅游业,传播中国文化,提升中国国际形象都具有十分重要的意义。现在不少学者己从功能目的论,顺应论,跨文化理论等视角对旅游翻译进行了研究,但是较少从翻译美学的角度去探讨。本文拟从美学特征、美学主体和客体、美感等方面对翻译美学特征进行研究,并通过分析旅游资料翻译的具体事例,展现美学特征,阐释如何用美学原则指导翻译活动。文章首先介绍了翻译美学的概念,回顾了国内外旅游翻译的研究现状。接着作者概述了翻译美学及相关概念审美主体和审美客体,翻译美学在中国和西方的发展历程,以及审美的四个基本过程。然后着重分析了翻译美学在旅游景点翻译的体现,如音韵美,用词美,形象美等。最后对译者结合具体实例在旅游景点资料翻译过程中如何更好的体现其美学价值提出了自己的建议。
其他文献
<正>福建漳州是我国出口小盆栽的主产地,其中尤以榕树盆景和金边虎尾兰为主。春季是漳州小盆栽集中出口的高峰期,但受国际金融危机的影响,漳
江苏省位于亚热带和暖温带,地势以平原为主,良好的气候和地理条件孕育出多种多样的动植物,生物多样性非常丰富。本研究探讨了江苏省生物多样性现状及已开展的保育工作。江苏
目的:用UPLC建立通窍耳聋丸特征图谱的质量评价方法。方法:Acquity UPLC BEH C18色谱柱(2.1 mm×100 mm,1.7μm);流动相为甲醇-0.1%磷酸溶液,采用梯度洗脱;流量0.3 mL·min-1;
<正>高血压不仅是一种常见的慢性病,而且是诱发心脑血管疾病的危险因素之一,估计全世界有高血压患者l0亿,我国有3.3亿[1]。高血压对我国造成的经济损失和疾病负担相当严重。
声乐套曲《鲁迅》中女高音独唱曲目《祥林嫂》是一首非常优秀的声乐作品,它是尚德义先生近年来在艺术歌曲创作中新的力作。它沿袭了尚先生一贯的风格特点,但又有很大的创新,
<正>2014年11月26日,全球领先的电力和自动化技术集团ABB在北京香格里拉饭店隆重举办第二届"ABB电力世界"。本届"ABB电力世界"以"绿色电力,美好生活"为主题,通过丰富的产品和
十多年前,不少媒体就开始宣扬,农民发家致富的出路在于发展农产品的深加工.现在这种声音更加强劲.然而根据作者对农村、农业和农民的了解,目前过分强调农产品深加工是不符合
职业卫生操作规程是企业职业卫生管理的重要方面,法规中明确要求完善岗位职业卫生操作规程.本文主要介绍企业职业卫生操作规程的规范化编制要求及管理要求.