论文部分内容阅读
《皇家亚洲文会北华支会会刊(1858-1948)》是英国皇家亚洲文会北华支会发行的有影响力的汉学杂志,学界对该刊已经展开了一些研究,但是对该刊物所刊载文章的内容研究,尚未全面展开,其本身具有的汉学价值也有待进一步挖掘。本文选取《会刊》中有关"四川研究"的内容,初步探讨近代英国在华西地区的各项科学考察活动,以期刊研究为基础,力求以一个新视角对当时汉学知识流动的网络、汉学传统及新的研究取向做出动态的把握。清末民初,伴随着帝国主义在中国的势力扩张,沿长江深入中国西南腹地的外国人不断增多,他们考察当地生态环境,了解社会民生,搜集有商业价值的地域信息,撰写了一大批游记和科考文章,这些研究客观上反映了当时华西地区的地理、历史、文化、宗教、民族等颇具地方特色的问题,留下了珍贵的田野调查材料,成为近代中国科学发展可供参考的外文材料,也是对四川地方志的有益补充。本文除了序言和结论之外,分为三个部分。第一部分探讨支撑这个学者群体构成的传教士和汉学机构,以及个体与组织之间的相互关联,对当时在华西的英国人群体,及他们所经营的科学考察网络的内在联系做出一定的说明。作者群体中包括商人、探险家、新教传教士及博物学家,体现了多种身份的重叠与渗透,本文在关注他们科学考察的成果时,对其背后的时空背景也进行挖掘,从而体现《会刊》的发行机构皇家亚洲文会北华支会,乃至整个外侨群体对19世纪中国国内科学考察的价值判断和取向。第二部分分类提取期刊内容,结合具体学科进行整理和介绍,依托19世纪世界范围内博物学的潮流,以及在中国境内与汉学交织发展的状况,从《会刊》选文内容的变迁及研究方法的进展去把握近代汉学由传教士汉学向专业汉学转向的趋势。第三部分分析传教士学者这一时期从单纯的传教士到专业汉学学者身份的混杂与转变这一特点。四川当时在地缘上处于清帝国边疆,政治上却处于英国对华关切的核心地区之一,特别是英国来华人士对中国边疆少数民族的关注使得当时四川的汉学研究呈现出区别于国内其他地区的独特之处。论文分析19世纪知识在传播文本中的权力结构,并关注作者群体的意识形态转向,重点着眼于英国汉学的文本特色与研究传统,结合具体《会刊》中的文章案例,强调当时的作者群在四川的汉学研究中对于地方志、民族志以及民间故事几个方面的重视。论文以具体的历史个案为线索,展示多元文化的交织碰撞。本文通过对《会刊》中有关"四川"研究的内容作为传教士汉学向专业汉学转型时期的代表的挖掘和整理,力图呈现19世纪在华英国研究者群体在继承传统汉学的文本翻译基础上,所采取新的研究方法和新的研究领域,即边疆研究的大趋势。有别于其他地区建立在侨居地的传统传教士汉学转型继而逐渐落寞的趋势,反观当时在四川的汉学研究,因为与博物学、人类学(民族学)的关联,与田野科考调查的相互配合,呈现出一种更为蓬勃和强大的学术生命力。《会刊》所体现的汉学知识在知识流动中网络、内容、人物、效果的边缘与中心有着糅杂与交会,在叙事话语与学术话语之间、在传统汉学与近代科学之间、在中西多元文化的交流碰撞中,这批文章显现出新的特色及意义。以《会刊》关于四川的内容作为基点,考察前人较少关注到的四川汉学研究的特殊性,超脱目的论去理解当时的游记汉学、传教士学者研究的成果,从更多元的角度去重新发掘它们的价值,这是本文的创新之处。