【摘 要】
:
本文主要仅针对日常生活中幽默笑话产生幽默效果的语言触发因素进行研究,集中探讨预设现象在幽默笑话中引发幽默效果而使读者或听众发笑的功能。预设是以隐含的方式内嵌于句
论文部分内容阅读
本文主要仅针对日常生活中幽默笑话产生幽默效果的语言触发因素进行研究,集中探讨预设现象在幽默笑话中引发幽默效果而使读者或听众发笑的功能。预设是以隐含的方式内嵌于句子之中的无须断言的信息或命题,它大量地存在于人们的日常交际中。在交际过程中,交际者总是根据自己的假设将双方共享的信息以隐含的方式表述称为预设命题,并将之作为交际内容的前提和发展点,因此交际双方都认为是合情合理的事实,而往往正是这一事实会产生意想不到的幽默效果。本文主要借鉴了维克多·拉斯金(Victor·Raskin)的《幽默的语义机制》中的语义脚本(semantic script)概念,在其基础上结合语义预设和语用预设的理论重新建构预设脚本分析模式,根据语义和语用预设的不同特点相应区分,分别构建出语义预设脚本和语用预设脚本(semantic presupposition script and pragmatic presupposition script)以方便对不同预设的分析。从而论证“预设”这一语言现象出现在幽默中时可以在其周围产生一个有关语篇理解的“预设脚本”,而这一“预设脚本”与除预设之外的幽默笑话语篇所产生的“语篇脚本”之间存在一种关系,这种关系转而可以用现有的三种幽默理论来解释。此论文旨在把语言与幽默理论相结合来试着建立一定的模式去解释说明一些幽默笑话中的幽默效果是其文字所包含的预设现象作用的结果,而且这一过程是系统的而非随意、偶然的。同时也希望这一结合语言学和幽默的研究对本领域的发展或有助益。
其他文献
本文分析研究了挪威作曲家格里格(Edvard Hagerup Grieg,1843——1907)的钢琴作品《抒情小品》(Lyric Pieces,共十集,66首)。总结了其中采用的创作技巧和蕴涵的风格特征。论
中国古典诗歌是中国文学的瑰宝,也是中国文化的重要载体。翻译是一项极其复杂的跨文化交际活动,不同译者常常因对翻译的认识不一,对同一首诗歌的解读不同以及采用的翻译策略
随着中国各大银行数据的大集中,IBM大型计算机得到越来越广泛的应用。由于其的高可靠性、高可用性、高服务性等显著特点,很多银行都使用IBM大型计算机及相应软件作为系统平台
由于现代大型工程项目管理的复杂特征以及传统管理模式和手段的制约,大型施工企业在项目管理过程中面临着巨大的挑战,迫切需要一套符合项目管理要求的管理理念来指导,本文以
2014年,新《预算法》及《国务院关于加强地方政府性债务管理的意见》的出台,对融资平台的政府融资的职能进行剥离,失去主要职责功能的融资平台该如何转型发展成为了每个融资
文化自信表征着主体对自身文化的价值认同,是"四个自信"中更基础、更广泛、更深厚的自信,是事关国运兴衰、文化安全、民族精神独立性的大问题。文化自信来源于优秀的中华传统文
文章通过对13种国际贸易术语的拆解.结合笔者多年外贸工作岗位和外贸教学体会,用一种全新的方法来理解原本对学生和从事外贸工作的专业人员来讲都是比较难的外贸术语。文章希望
加入WTO给中国传统银行业带来了严重的冲击,以新技术加快银行业的改造是应对这一冲击的重要举措。如何调整自我、超越竞争者、面对新世纪,考验着所有的银行。网上银行是当今
生产调度是对生产过程进行作业计划,在生产制造、交通运输、物流等系统中起着重要的作用。有效的生产调度方法,可以大大提高生产效益和生产资源的利用率。生产调度的核心问题
富县地区“井井有油,口口不流”的油气勘探现状和已有的油气勘探、研究成果表明,该区中生界延长组沉积相在纵、横向上变化频繁,储层展布复杂、非均质性强、物性差,构造圈闭不