架起两个世界的桥梁

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Coolbear
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
劳伦斯·于1948年6月14日出生于加利福尼亚州的圣弗兰西斯科。他是一位为儿童,青少年以及成人进行现实主义小说、科幻小说和幻想小说写作的华裔美国作家。作为一个不生活在中国城但又与中国城有着密切联系的华裔美国人,他感觉到了文化上的异化,并深感没有自己的文化。带着强烈的追寻自己的文化——中国文化的愿望,经过了对中国文化六年的研究,他完成了最富盛名的小说《龙翼》。 《龙翼》发表于1975年,当年被美国图书协会评为优秀儿童图书奖,并被纽约时报推为1975年优秀图书,次年荣获纽伯里荣誉图书奖。同时,这本书也为劳伦斯·于赢得了国际阅读协会儿童图书奖等多项大奖。小说取材于一个叫冯求阶的中国移民1909年在美国奥克兰首次试飞长达20余分钟的史实,讲述的是一个叫月影的八岁中国男孩远渡重洋到美国旧金山与他素不相识并怀有飞翔梦想的父亲骑风相聚以及随后帮助父亲追求并实现飞行梦想的经历。为了追求理想,父子俩不得不离开他们熟悉的中国城,搬进陌生而不友好的白人社区。他们忍受了误解,残暴及贫困,最终骑风在儿子、同胞及美国朋友的支持和帮助下制造了他称之为“龙翼”的飞机并实现了自己飞翔的梦想。 《龙翼》被公认为是一部历史小说,但远非一部单纯的历史小说,本文试图从文化角度对其进行解读。为了展现《龙翼》的创作初衷,从误解到理解的过程,文化交融与文化交流的可能及超越文化差异的人性的存在,我将在论文中剖析华裔美国人是怎样重新找回他丢失的中国文化的,文化误解怎样造成一个失衡的世界,为什么理解和宽容是通向平衡与和谐之桥以及文化交融和融合怎样恢复和谐世界。文化交流策略也在本文探讨范围之内。文章结构如下:第一部分“劳伦斯·于:架桥者”介绍作为文化架桥者的作家,因为对中国人来说他是一个较陌生的作家。第二部分“《龙翼》的创作:架桥”主要分析了小说的地位和价值及创作初衷:即抗辩中国移民和中国城的刻板形象,重建历史和追寻丢失的中国文化。第三部分“文化之桥”分析了文化误读怎样造成了一个失衡的世界,为什么理解是通往平衡与和谐之桥以及文化交融和融合怎样恢复平衡世界。第四部分“结论:现实意义”探讨了文化交流的可能性,怎样对待他者文化以及对文化这一问题该采取的态度。
其他文献
期刊
期刊
期刊