【摘 要】
:
论坛主旨演讲有着信息冗余、句子破碎、表意不清等问题,发言人语速时快时慢,为同声传译带来很大困难。同传译员只有在充分理解源语的基础上,理顺源语逻辑,分清源语主次信息,
论文部分内容阅读
论坛主旨演讲有着信息冗余、句子破碎、表意不清等问题,发言人语速时快时慢,为同声传译带来很大困难。同传译员只有在充分理解源语的基础上,理顺源语逻辑,分清源语主次信息,在译语输出时运用适当口译策略对干扰主要信息传递的次要信息进行适当处理,才能跟上发言人的节奏,正确传达发言人的信息。本报告借鉴丹尼尔·吉尔等学者对次要信息的定义及分类,以丹尼尔·吉尔的认知负荷模型为框架,对汉英同传中次要信息干扰主要信息,并造成了信息传递障碍这一问题进行了解释。我们认为,有必要将次要信息进行适当处理,以确保主要信息得以有效传递。本报告结合2016都江堰国际论坛青羊分论坛模拟汉英同传实践,从认知负荷角度出发,提出了相关口译对策。本报告分为五章:第一章为任务描述,介绍了本次模拟实践的背景概况、语料特点、模拟项目目标等;第二章为过程描述,介绍了译前准备、口译过程及译后反思等:第三章为模拟项目难点分析,结合理论与实践材料特点对次要信息进行了分类并对其造成的难点进行了分析;第四章为口译策略,针对模拟实践中所遇到的困难,结合吉尔的认知负荷模型尝试提出了一些可行性口译对策;第五章为项目总结,对本次模拟汉英同传项目进行总结的同时,提出了一些汉英同传训练建议,供同传参考。本报告旨在理论结合实践,通过模拟同传,探讨论坛演讲汉英同传中对干扰主要信息传递的次要信息的处理及口译对策,希望为同传学员的汉英同传训练提供借鉴和启示,帮助改善同传效率与质量。
其他文献
星状病毒(Astrovirus,AstV)是一种单股正链RNA病毒,无囊膜,直径约28-30nm。该病毒具有基因高度变异性和遗传多样性,且宿主范围广泛,具有跨种间传播并适应新宿主的能力,是一种
在水利工程项目管理过程中,应将工程建设的进度以及施工现场的实际情况作为基础,对其施工战略进行及时地调整,做好工程项目建设准备工作,并针对具体施工问题,采取相应解决措
GPS是目前应用最广泛的定位技术,但动态环境和遮挡区域会造成接收机不能捕获和跟踪GPS信号,导致GPS功能失效,从而无法进行正常定位。采用加速度传感器与GPS相结合的方式,在GP
数据包发生器广泛地应用于各种网络环境中,对于交换机、路由器以及网络本身的测试与分析有着重要的作用。针对大多数基于软件的数据包发生器不能达到千兆线速度发包的问题,详
水资源是人类生存和发展的重要自然资源,水资源优化配置对经济建设和社会发展都有非常重要的意义。文章阐述了水资源优化配置的作用和意义,介绍了国内水资源优化配置的研究情
编辑主体是媒体业不可或缺的角色,是作者与读者进行有效沟通的桥梁,是优秀文化的传承者,是社会舆论的把关者。然而新技术所带来的新现象、新问题正冲击着编辑主体的身份地位
我国的农田水利建设经历了由最原始的依靠雨水和自然河水进行灌溉,到建筑项目的水利工程,再发展到我们今天的环境水生态化,经历了一段漫长的过程。实践证明:传统的农田水利工
人和自然界的对象性关系,就是人和自然界相互依赖、相互作用、互为对象的关系,其基础是人的本质力量。人化自然是和人处于对象性关系的自然界,它包括作为人认识对象的自然事
关联理论是一个有关语言交际的理论,它强调了语境效果及推理模式。广告翻译是广告主与客户进行语际交流的手段,其过程的重点在于译者对广告意图的理解推理及解析传达。成功的
我国农村居民旅游近些年虽然发展迅速,但与我国城镇居民旅游相比,仍存在着一定的差距,导致这种差距的原因跟多种因素相关。本文利用2009年国家旅游统计年鉴有关数据从分析我