ConstructivisM-Oriented Teaching and Learning in English Training Institutes: Constructing Effective

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clearshine
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在传统的以课本为主导的课堂环境下,教师是知识信息传播的主体,学生被动的参与整个教学过程,这种应试教育的模式培养出来的学生虽然学业成绩出众,但无法将所学的知识与实践相结合,学不能致用。
   建构主义理论起源于皮亚杰的儿童认知发展理论,它认为儿童是在与周围环境相互作用的过程中,逐步建构起关于外部世界的知识,从而使自身认识结构得到发展。建构主义理论对教育教学活动产生了巨大的影响,在建构主义思想指导下可以形成一套新的比较有效的认知学习理论,并在此基础上实现较理想的建构主义学习环境。建构主义教学理论强调知识的获取是学习主体自我建构的过程,它提倡在教师指导下的、以学习者为中心的学习,也就是说,既强调学习者的认知主体作用,又不忽视教师的指导作用。教师是知识意义建构的帮助者、促进者,而不是知识的灌输者。学生是信息加工的主体、是意义的主动建构者,而不是外部刺激的被动接受者和被灌输的对象。
   在这篇文章中,作者试图从理论的角度探索建构主义及其教育教学理论的形成,同时作者通过在英孚英语教育培训机构一年的教学实践,尝试以具体案例探究建构主义教学理论在英语培训机构英语教与学过程中的应用及其对外语教学体制产生的影响和启示。“建构式教”主要强调教师促进认知,激发学习动机与兴趣,设计建构性学习环境,包括教学过程(活动)以及教学资源(工具)两个层面。“建构式学”主要强调学生积极地参与教学活动,主动地建构知识和意义,包括学习策略与学习评价两个层面。积极培养“建构式教学”形态,开展互动式教学,保证“学生主动参与”,使用英语进行交流和学习,积极构建“有效课堂”,这样教师与学生之间、学生彼此之间、学生和教学材料之间才能相互作用达到教学相长,师生并进的有效外语学习过程,才能真正实现学以致用的教学目的。
其他文献
报纸
期刊
期刊
报纸
期刊
期刊
报纸
期刊
口译是一门科学也是一门艺术。口译中的美在实践中每时每刻都发挥着重要作用。然而,随着世界学术范围内跨学科研究的日益繁荣,特别是翻译和美学的交叉互动,却很少有人将口译和美学结合起来。这两个学科的融合将是一种全新的研究趋势,不仅会启发专家学者及口译学习者从另一个新的角度对这项高要求的实践有更深层次的了解,更会像一座灯塔为国际交流领域涉及到的口译活动指明方向。  最早的口译研究要追溯到20世纪50年代的会
学位
母语迁移是中介语研究的核心和主体,母语迁移的研究开始于上世纪50年代,自此至今涌现出不同的观点和理论流派。随着交叉学科的迅速发展,结合认知心理学的兴起,该研究不断涌现出生机与活力,研究者对二语习得中语言迁移的重要性达成共识。母语迁移制约因素及其如何影响二语习得成为众多语言学家所共同关注的重要问题。利用标记性解释二语习得中的迁移现象,是迁移理论中揭示迁移发生条件的重要研究方法。双及物结构是人类语言中
学位