学生译者翻译逻辑思维能力对翻译质量的影响研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s362613932
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
逻辑思维能力作为心理学、哲学和教育学术语,早已发展成熟,而作为翻译能力的一个重要子能力,却很少被提及。本文尝试性地将这一跨学科术语引进翻译研究中,提出了翻译逻辑思维能力的概念,并通过问卷调查、有声思维法、观察笔记法和试后访谈等实验手段,从定性和定量的角度进行了一项实证研究,旨在剖析学生译者翻译逻辑思维能力对翻译质量的影响。本文拟回答以下三个问题:(1)学生译者的翻译逻辑思维能力现状如何?(2)学生译者的翻译逻辑思维能力在翻译过程中是如何体现的?(3)学生译者的翻译逻辑思维能力对其翻译质量有何影响?本实验结果显示:(1)第一,学生译者的翻译逻辑思维能力分为四个水平,即得分高于80%,居于70%-80%之间,60%-70%之间,以及低于60%,人数分别占3.3%,38.3%,51.6%,6.7%。第二,MTI学生在翻译逻辑思维能力上差距较大,其中差异性最大的要素依次为系统化能力,分析能力和推理能力。第三,译者翻译逻辑思维能力的七个维度即分析能力、推理能力、判断能力、系统化能力、评估能力、解释能力和自我监控能力均与翻译逻辑思维能力呈正相关。(2)学生译者的翻译逻辑思维能力体现在翻译过程的计划、理解、转换和监控阶段中,并探讨了在各个阶段的具体体现。(3)翻译质量可分为三组,即高、中和低等质量组。高质量组翻译逻辑思维能力较强,理解阶段耗时少,注重转化和监控,而低质量组翻译逻辑思维能力较差,偏重原文理解且忽视监控阶段。本研究属跨学科探索性研究,将理论探讨与实证研究相结合,一方面提出了翻译逻辑思维能力的概念,并定义了其维度;另一方面,在量具上不仅建构了惯用问卷,还使用了有声思维法了解受试者的认知状况,以期探讨其在实际翻译过程中所体现的翻译逻辑思维能力。
其他文献
学案导学教学法是教师将备课内容直接呈现给学生的一种教学方法,上课前,教师将本节课的内容打印出来作为学生的上课笔记,将重点内容、学生需要思考和思维拓展的内容、例题答
社会主义制度下,生产目的的实现,制度优越性的体现,都要求讲求经济效益。因此,会计“将比以前任何时候都重要”。这就需要认真做好会计的各项基础工作,充分利用并开拓会计信息,发挥
无压三产品重介质旋流器是我国选煤厂常用的选煤设备之一,影响其分选效果的因素较多。为了提高设备性能和分选效果,从无压三产品重介质旋流器的结构参数和工艺参数两个方面入
快递这一行业最早源于美国,该行业自产生便一直高速发展。随着近些年电子商务在我国的发展,快递行业在我国又迎来一阵发展浪潮,各种快递服务快速兴起,便利了国民生活,这对于
(2017年5月9日)为贯彻落实省委九届二次全会和省纪委九届二次全会精神,推进全面从严治党向纵深发展,省委决定在全省继续开展“一问责八清理”专项行动,深入开展“微腐败”专
应当把社会伦理关系的变革和主体道德人格的完善列为全面建设小康社会的基本的价值目标,不仅要切实理顺经济伦理关系,而且必须逐步建立起与社会主义市场经济体制相适应的、公正
随着全球经济一体化,各国之间国际合作和交流日益密切。我国国力正在日益增强,这促使我国的企业更加积极地参与到国际竞争性的招标活动中来。同时招投标作为一种新型的国际贸
随着时代的发展和“全球化”进程的不断加快,不同领域国与国之间的沟通交流不断深入。文化的交流传播便是其中不可或缺的一部分。因此,跨文化交际在现代社会扮演了一个十分重
社会主义生态文明理念是对现代性理论及其现代化的资本主义实践进行批判反思的积极成果。当代社会主义生态文明理念建构应重视其"出场路径",在批判现代性主体性、理性、价值观
金砖五国等新兴国家的兴起,产生了新一轮的对外投资热潮。由于新兴经济体自身特点和日趋多样化的OFDI(对外直接投资)活动,传统的OFDI理论和战略管理理论已经不能解释这些活动