关于日中惯用句中感情表现的对照研究

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Phoenix164
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
感情表现中,惯用句是日中两国共有的部分。有些惯用句从字面就可知晓其表达感情,但有些必须基于一定的知识背景才能明白其引申义,而且由于文化因素,日中两国在表现感情时使用的惯用句会有一些异同点。因此,本文将以日中两国语中表达基本感情<喜怒哀乐>的惯用句为中心,对两国语言中的感情表现进行考察,并期望能给中国的日语学习者带来一定的帮助。本论文先在先行研究的基础上,找到了问题点,明确了本文的研究目的和研究方法。具体来说,首先将表达喜怒哀乐的惯用句根据其是否出现身体语分为身体惯用句和非身体惯用句,并整理出身体惯用句中身体部位的分布情况及其语例数,分析其中的特征。其次,根据语言的形式,找出日中惯用句对应和不对应的部分并探求其原因。然后,运用比喻理论,分别对喜、怒、哀三种基本感情的惯用句进行考察,分析出日中两国语的共同点和不同点。最后,基于前几章的研究,着重从文化的角度来考察其原因以及日中两国人民对于感情表出的基本态度。通过上述分析和考察,得出以下结论:1、使用实态方面,身体词汇有关的惯用句在感情表现中占有重要的比重,日语、汉语分别为86.6%、77.7%。此外,语言不同,各身体部位在感情惯用句中的使用频率也不同;身体的外部器官比内部器官更多地用于感情表现。2、语言形式方面,由于对于感情人们有相同的生理反应和历史交流、文化因素等,日中惯用句中存在着对译和不可对译的部分;日中惯用句中均存在着用相似词语来表达的语例,且一个惯用句可表达多种感情的现象也为数不少。3、比喻表现方面,日中惯用句均基于类似性和邻接性来表现感情。隐喻方面,日中两国语都利用与容器、方向、自然事象等的相似性来构建隐喻,但日语更倾向于将身体外部器官比作容器,来描写其内部心理活动,汉语也有容器隐喻,但数量远远少于日语;汉语利用外界事物的惯用句较日语更丰富。换喻方面,汉语的外部表出多于日语,日语更倾向于内部心理描写。4、文化方面,日语中[気][心]と[胸][腹]的多用在一定程度上表明了日本人往往考虑到对方,对于自己的情绪更倾向于藏于内心,很少对外表露。相反,中国人应该属于直接表达自己情感的外向型民族。
其他文献
阅读是人们获取信息,增长知识的主要途径。培养学生较强的英语阅读能力,是大学英语教学的主要目标之一。相关阅读理论为大学英语阅读教学提供了丰富的理论依据。传统的教学方
5G产业的发展会带动一批上、中、下游产业的发展,其中大量产业涉及化工行业。本文剖析了5G产业链上与化工相关的行业,并对5G产业链上的化工人才素养进行思考,提出了针对5G行
市政道路工程建设的发展和城市的建设发展有着密切联系,是促进城市发展,提高城市发展水平的基本桥梁。根据多年市政道路设计经验,本文就对市政道路设计现存的一些问题与市政
如何权衡医疗费用成本与医疗服务质量之间的博弈是摆在各国面前的难题。美国的管理式医疗保障制度在控制医疗服务成本、保证医疗服务质量方面可谓独树一帜,成为国家医疗保障
选取我院2013年3月~2014年3月收治的妊娠晚期产前出血患者97例为观察组,另选取同期未发生妊娠晚期产前出血孕妇97例为对照组,观察两组患者产后并发症情况及并发症情况。结果
高等院校机械专业肩负着培养创新人才的重要使命,需要不断加强课程的修订和完善。但在实际教学中,大部分院校对实用型创新人才的培养缺乏共识,管理机制的不完善导致人才培养