论文部分内容阅读
本研究在最简方案框架内,借助中国学生英语口笔语语料库2.0(SWECCL2.0),考察中国大学英语专业学生there be存在句主谓一致关系的习得情况。语料包括笔语和口语两种,共20多万词,分别检索各文本中出现的there be存在句和普通SVO结构主谓一致情况。通过考察发现学习者对there be存在句和普通SVO结构主谓一致特征的习得之间没有显著差异,且笔语产出均好于口语产出;口笔语产出there be存在句主谓一致特征之间差异较小,卡方检验证明两者之间不具备统计学意义上的差异,即无差异;出现名词主语和两个动词误用两种主谓不一致现象。本研究结论如下:首先,中国大学生能够习得there be存在句主谓一致;其次,名词短语主语在后不影响学习者习得there be存在句主谓一致;再次,少量的一致标注缺失是由于习得者对所用形式不确定及存在交际压力或信息处理困难所致,支持“屈折词缀表面缺失假说”,其中介语语法系统是完好的,没有受到损伤;最后,一语的实语类和功能语类迁移到二语的初始状态中,且迁移程度存在差异,但这种一语的负迁移现象随着学习者对英语屈折词缀的掌握可逐步设定,一定程度上验证了“特征无值假说”。研究中发现三个现象,即两种主谓不一致性误用、过度使用there be存在句词块结构、学习者在笔语和口语产出there be存在句时主谓一致标注无显著差异。研究者针对这三个现象分别从韵律迁移假说、词块便于加工运算、汉语主题突出的“有”字句、中介语语法和主谓搭配为类联接结构的相互作用这三个方面予以解释。研究者认为主谓不一致现象是英汉语之间不同的音韵结构所致;词块具有简化句法运算和预制于词库内的双重特点,这使学习者在运用存在句时优先选取其词块结构而造成过度使用的情况;学习者以两种方式输出一致特征标注没有出现显著差异,并出现“there be+NP+verb”结构是几种因素共同作用的结果,即词块结构在特征标注上的高度准确性、学习者一语和二语在句法、语义及语篇功能方面的相似性、中介语语法及英语中主谓结构为类联接搭配形式。