论文部分内容阅读
二人转是由东北民歌演变而来的土生土长、载歌载舞的原生态曲艺形式之一,具有浓郁的生活气息和纯朴的地方特色,是东北地区重要的非物质文化遗产。二人转利用民间笑话、绝活、说口来进行说唱,不把自己局限在戏曲的框架里,其形式灵活多变,语言幽默风趣、滑稽俏皮、通俗易懂,带有浓厚的生活气息,表现了东北人幽默乐天、好逗爱笑的性格特点,成就了文化领域中另类的语言特色。 近二十年来,二人转不断推广已转出东北,似星火燎原般红遍中国大地。可以说,二人转成功的关键便在于它的幽默,幽默是二人转的生命,没有幽默就没有二人转。而构成幽默的主要元素是语言,国内众多学者对东北二人转这一地方戏曲进行过论述,研究成果主要集中在文学、美学、戏曲艺术等领域,而从语言学角度认知的著作却是凤毛麟角。 论文以二人转为研究对象,选取幽默这个切入点,主要运用语言学及相关学科理论对二人转中具有幽默效果的语料进行阐述解析,从分析二人转的言语行为入手,在语言的不同层面上剖析出二人转幽默效果产生的机制。通过研究希望能够构造出一个解释二人转幽默效果的理论框架,对保护和发扬这一民族非物质文化遗产尽绵薄之力。 本文共分四章:第一章绪论,介绍了研究的缘由及意义、二人转相关研究综述、研究的范围、方法及语料来源;第二章二人转及其语言幽默,简明扼要地介绍了二人转的历史沿革,分析出二人转与东北地域文化、东北方言的关系,并在此基础上概括出二人转语言幽默的独特魅力,即俚俗的大众幽默、自贬的嘲讽幽默、滑稽的丑角幽默;第三章二人转语言幽默的实现机制,是研究的核心所在,分别从语音、词汇、语法、修辞、语用几方面来分析二人转语言幽默效果的产生机制;第四章结论及相关思考,主要谈了对二人转语言幽默研究的认识,以及本文尚待研究的问题。