A Life in Museums:Managing Your Museum Career(第17-20章)翻译实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:missyouangle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告材料选自A Life In Museums:Managing Your Museum Career(《博物馆人生:管理你的博物馆生涯》)一书第二部分“职业生涯”的第17至20章。博物馆是为社会及其发展服务的非赢利的永久性机构,向大众开放,主要收藏、保护、研究和展出人类及人类环境发展过程中的重要文物。博物馆是公众信任的机构,其社会价值与其所提供的服务质量成正比。因此,博物馆人员不仅要掌握专业知识,还必须具备高尚的职业道德,才能为大众提供优质的服务。根据彼得·纽马克的文本类型理论,本材料为信息类文本,兼具信息型、表达型和呼唤型多个功能。该报告结合彼得·纽马克的文本类型理论以及语义翻译和交际翻译方法对本次项目的翻译过程和译文效果进行分析,就信息型、表达型和呼唤型功能的处理,标题和俚语的处理分别给出相应的翻译策略和技巧。该翻译项目,不仅可以拓展知识面,增强笔者对博物馆领域的兴趣,还能够提高笔者的翻译水平,加深笔者对翻译理论与方法的理解,为以后的翻译实践之路提供经验和帮助。
其他文献
<正>立足新常态、形成新思维,抓住新机遇、谋求新发展……在搜索引擎栏里输入"十三五"规划,这些词是出现频率最高的词汇。"新"字打头布局下一个五年的经济社会发展,需要坚持
对于高职教育活动来说,茶艺课程的设置,不仅是教学体系的优化与完善,更重要的是从学生综合培养角度出发的教学机制完善。尤其是茶艺课程中所包含的文化理念和艺术思维,正是当
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
学位
断路器俗称"开关",主要作用是切断和接通正常情况下高压电路中的空载电流和负荷电流,在系统发生故障时与保护装置及自动装置相配合,迅速切断故障电流,防止事故扩大,保证系统
受制于现有迷宫堰流量计算公式的适用条件,针对山区峡谷形水库,采用模型试验,研究不同单宫角度的W型迷宫堰过流能力,并和相同布置形式的WES实用堰进行对比分析,得出W型迷宫堰
随着全球化进程的加快,中国作为一个迅速发展的经济体,正在成长为一个新兴的移民国家。2016年6月30日,国际移民组织于日内瓦举行特别会议,以协商一致的方式通过了中国加入该