论文部分内容阅读
随着中国金融的繁荣发展,越来越多的国人参与到金融活动中。同时,大量有关金融的文章和书籍也引入到中国,以满足对金融感兴趣国人的需求。《我们都想错了—金融危机要来了,我们却为何看不到》一书由加里·戈顿所作,该书有关经济与金融,并阐述为何会引发金融危机。众所周知,2007年至2008年的金融危机仍然让人心有余悸。对此,该书作者分析金融危机,并阐述为何会引发金融危机。因此,该书的翻译对金融感兴趣的中国读者具有一定意义。同时,另一个重要的原因是,该报告的作者本身对金融和经济也非常感兴趣。过去三个多月,在翻译这本书的过程中,译者从书中回顾了金融危机的历史,并逐渐体会原文作者分析产生金融原因的独特视角,让译者感到乐此不疲。翻译过程中,译者发现书中有大量金融专业术语,并且有许多长句。同时,原文包含一些专业金融知识以及历史知识,这要求译者储备相关知识。通过查阅大量书籍,字典,并借助互联网,译者最终攻克这些困难。这份翻译报告主要包含以下五个部分:任务简述,翻译过程记录,文本分析,总结以及参考书目。