论文部分内容阅读
本报告的主要内容分为以下七个部分:第一部分为引言,包括项目背景和意义以及翻译报告结构。第二部分为文本分析和理论指导介绍,包括作者介绍、文本分析及翻译指导理论。第三部分为准备工作、翻译难点与翻译方法和技巧,译者将对翻译过程中遇到的问题进行一一分析,找出对应的解决策略。其中的主要问题包括:专业术语众多、文言文的翻译、长句以及零散短句众多。接着从理论出发,详细举例阐述翻译中主要采用的翻译方法。第四部分总结在翻译过程中所得到的启发、教训和仍待解决的问题。第五部分为翻译过程中所涉及到的参考文献。第六部分是报告的附录(包括汉语原文和英语译文)。