论文部分内容阅读
在现代汉语中,量词有着非常重要的地位,也是外国人习得汉语时出现偏误较多的词类,更是对外汉语教学的难点之一。现代汉语中量词虽然被分为名量词和动量词,但是名量词集中体现了量词的特点,名量词不仅数量庞大,而且用法繁难,难以掌握。对学生来说是学习难点,对教师来说也是教学难点。众所周知,印尼是华人较多的国家,为了进一步了解印尼华裔学生和非华裔学生对名量词的习得情况,提出更具针对性的教学建议,笔者选择了印尼泗水中文世界华语学院的华裔学生和其他学校的非华裔学生共60人作为研究对象,采用问卷调查和搜集语料相结合的方法,对其汉语名量词的习得情况做了调查研究。本文主要分析了两类学生在习得名量词时产生的偏误类型及原因,进而提出具体的教学建议。通过调查分析,笔者得出以下结论:两类学生在习得名量词时,所犯偏误基本分为六类,其中华裔学生更容易出现名量词遗漏的偏误,偏误率为37.67%,非华裔学生为28.48%。非华裔学生更容易出现“个”的泛化以及名量词误加这两个偏误类型;调查显示:“个”的泛化,华裔学生偏误率为26.53%,非华裔学生偏误率为39.85%;名量词误加,华裔学生偏误率为28.62%,非华裔学生为37.75%。其他三项偏误类型华裔学生与非华裔学生偏误率差别不大。笔者将偏误原因主要分为目的语知识负迁移、母语知识负迁移、文化因素及生活习惯的影响和教学中各方面的影响。通过调查研究,笔者也提出了一些教学建议,主要是从学习者、教师以及教材这和三个方面出发,对学习者来说,要增强名量词使用意识,同时也要培养自我发现意识。对教师来说,要精讲多练,创造多样化的操练方式,同时也要精进教学方法,改进教学效果,同时在教学中也要注意加强语言对比教学,并培养学习者进行语言对比的意识。对教材开发者来说,要努力开发国别性教材,降低学习难度,同时在教材编写过程中要提高复现率,设计多样化的练习方式。希望可以更有针对性地帮助印尼华裔学生与非华裔学生更快更好地习得汉语名量词。