广告英语汉译中的审美

被引量 : 2次 | 上传用户:fangming286
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告是一门浓缩的、综合的、商业性的艺术,广告英语作为一种应用语言,因其所具有的特殊效用,已逐渐从普通英语中独立出来而发展成为非规范化的专用语言,用词造句与普通英语也有许多差异。长期以来,人们对该种文体的翻译已经进行过各种各样的研究。概括起来总共有以下几种:一、关于广告英语语体特点和功能与翻译的研究;二、关于英汉广告的比较研究;三、关于广告英语翻译方法的研究;四、关于广告英语翻译研究领域的翻译批评研究;五、关于广告英语翻译原则的研究;六、关于翻译理论在广告英语翻译中的应用研究。 然而,以往的研究大多忽视了从美学的角度对广告英语翻译进行研究。由于美学的研究领域一直局限在文学范围内,因此从美学角度研究广告英语翻译所得的成果并不多,在该领域的研究还未形成一个全面、科学、系统的体系。文字广告的目的是将产品、企业、服务等美的品质、美的形象推荐给消费者,激发他们需求的欲望。这就要求广告文字本身就是一件能吸引人的美的作品。因此,广告英语存在着一定的审美价值,而在具体的翻译实践中应力求再现原文的美。从这个意义上来说,广告英语翻译是一种艺术。本文以接受美学理论和奈达的功能对等理论为指导,从审美角度对广告英语的翻译进行了研究。 全文共分四章。第一章对广告及广告英语作了个总体介绍,并界定了本论文研究的广告类型。第二章概括了广告翻译的性质,介绍了姚斯、伊瑟尔的接受美学理论和奈达的功能对等理论,并论述了这两种理论对广告翻译的积极作用和影响。第三章对广告翻译进行了审美分析,具体探讨了广告翻译中的审美主体、客体及主要的审美活动,并分析了中英文广告,即两种审美客体,在语言和文化上的不同的审美倾向。第四章从广告英语的语言美和内容美的角度举例分析其在翻译中如何再现的问题,并论述了翻译中审美再现时的不可译性。语言美的再现主要涉及语音、词汇、句式和修辞
其他文献
“电子海图”(ENC——Electronic Navigational Chart)和“电子海图显示与信息系统”(ECDIS——Electronic Chart Display and Information System)被认为是继雷达/ARPA之后
对参加2003年中国杯世界花样滑冰大奖赛的一些优秀选手进行了跟踪定点三维测试,用艾立尔系统和三维DLT方法对4名运动员完成阿克谢尔跳动作进行了解析,比较分析了阿克谢尔跳人
中华民族历史悠久,武术作为我们中华民族的优秀的文化遗产之一,不仅仅代表着传统体育的精髓,同时也是我国优秀文化本质的体现。武术的运动之美可以真实的再现一些客观事物以
确立并且配育企业的核心竞争优势是我国石油销售公司在日渐激烈的市场竞争中站稳脚跟和扩大市场占有率的重要战略措施。 首先,文章开篇对企业核心竞争优势以及它的理论源
近年来,我国现有的水泥混凝土路面,有相当一部分己接近或超过发计年限,有的虽未达到设计年限,但由于交通量剧增,汽车轴载日益重型化或设计、施工方面等的种种原因,而出现不同
近年来,国内石油企业已进行了全面的多方位的重组、改革,改革的效果也日见成效。中国石油、中国石化的成品油的统销问题,内部品牌的整合问题,润滑油品牌的统一和整合,不仅提
目的:探讨儿童语言障碍与分泌性中耳炎(SOM)的关系。方法:对1108例语言障碍儿童进行听性脑干诱发电位(ABR)和声导抗检测,并按ABR反应阈将1108例患儿分为反应阈正常组、轻度听
近年来,随着国民经济的高速发展,港口、航道、桥梁等基础设施的建设,使得各类工程船舶的需求量大大的增加。液压驱动因具有驱动功率大、适应重负荷、调速性和安全性好、便于
电力电子系统的计算机仿真已经成为其产品设计研发过程中一个很重要的环节,MATLAB、Pspice和SABER是目前国际上最为流行的三大电力电子系统仿真软件。SABER软件以其强大的功