英语电视剧《越狱》字幕翻译技巧对比研究

被引量 : 1次 | 上传用户:huangmajun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代科学技术使外国电视剧进入人们日常生活。这些电视剧在娱乐人们的同时,也促进了不同文化的交流。由于存在语言障碍,电视剧观众通常通过字幕来获得相关信息。因此,字幕翻译能使外国文化清晰明了,承载着交流的重任。然而,由于字幕翻译通常是由一些英语爱好者来完成,字幕翻译的质量也有待提高。一些翻译技巧及其使用的情况需要做进一步的研究,以给这些字幕翻译者提供帮助。字幕翻译者同时也需要一个合适的理论指导翻译工作。关联理论就是这样一个理论,能够给译者提供最好的指引。关联理论为字幕翻译带来了光明,为字幕翻译者提供了指南且帮助他们解决了许多问题。电视剧翻译是一种特殊的交流。为了使交流成功,译者必须保证信息意图和交际意图都要传递给观众。而观众需要的是一个只用最小认知努力就能得到最佳关联的翻译。译者需要运用他们自己的专业知识和判断力来选择最适合的翻译技巧。关联理论不仅在译者遇到困难的时候为译者提供了指南,同时也为译者提供了一个检测翻译是否成功的标准。本文从字幕的定义、分类、技巧、限制以及语言特点对电视剧字幕进行了全方位剖析。基于以前的研究和对美国电视剧《越狱》的翻译技巧研究,作者列举了四大常用翻译技巧,并把这些技巧使用的情况做出阐释。直译仍然是主要的翻译技巧。当直译会给观众带来迷惑时,建议使用能够产生相似语境影响的替代技巧。当目的语观众不能像原语言观众一样得到相互明示的时候,可以使用扩充法,扩充法能够帮助目的语观众得到相互明示,减少认知处理。缩减法通常在说话者语速非常快,表达非常多的时候运用。当说话者的说话内容并不是同等重要,考虑到字幕的时间和空间限制,要对说话的内容进行缩减。这些技巧都是在关联理论的基础上获得,关联理论为本文提供了理论基础和有效的指导。
其他文献
随着生活水平的不断提高,人们越来越关注舌尖上的食品质量安全问题。尤其是近年来食品安全事故频发,使得人们对食品安全的关注度越来越强,对食品安全的监管也提出了新的要求
体外细胞共培养(cell co-culture)技术能模拟体内生成的微环境,便于更好地观察细胞与细胞、细胞与培养环境之间的相互作用以及探讨药物的作用机制和可能作用的靶点,填补了单
随着信息技术在电力领域的深入应用,智能电网深度融合了传统电网和云计算、人工智能等技术,智能控制中心可以采集并分析海量用户的各种信息,做出提高收益的决策。然而随着智
介绍了PVC管材的成型技术、PVC管材用树脂增韧改性技术以及PVC管材用助剂发展趋势。纵观国内外的研究和应用,发展PVC-M管和PVC-O管是必然趋势。国外PVC-M管和PVC-O管生产技术
结合低密度奇偶校验码(LDPC)的译码算法和最新的现场可编程门阵列(FPGA)技术,提出了一种对低密度奇偶校验码的最小和算法(MSA)进行C语言现场可编程门阵列编程实现的新方案。
从交际翻译的角度为切入点,结合纽马克的交际翻译理论和广告的基本理论,提出了三种有效的翻译法,即仿拟法、归化法和移情法,探讨了汉英广告翻译方法的问题。
目的建立HPLC法测定孕康糖浆中补骨脂素和异补骨脂素含量的方法。方法采用高效液相色谱法测定。色谱柱:Agilent C18柱,流动相:甲醇-水(40∶60),流速:1.0 ml.min-1,检测波长:246 nm
港口集疏运系统的影响因素是复杂而又相互关联的,分析各因素之间的影响程度有利于辨识系统结构。文章以我国沿海主要港口为样本,通过定性与定量相结合的方法,采用结构方程模
精密光学元件表面质量的高低对激光系统的运行有极其重要的影响,目前对光学元件表面瑕疵的检测,多采用的是人眼观察的方法,此方法存在效率低,检测结果跟人的经验有直接的关系
自从涂晓媛博士提出人工鱼这一概念以来,人工鱼课题作为一个在人工智能、计算机图形学以及系统仿真等诸多领域的研究切入点,掀起了不少有意义的研究与实践。本文从人工鱼仿真