【摘 要】
:
自从20世纪90年代我国提出中国文化“走出去”战略,国家投入了大量人力物力,使得越来越多的中国文学作品译介到了英语国家。但文学进出口仍存在较大的贸易逆差,译介到国外的作品仍数量较少,质量欠佳,也很少有作品能真正走进读者当中。而金庸《射雕英雄传》在其问世六十余年之后终于被引入西方世界,其英译本在英语世界反响热烈,上市首月即加印到第七版,销售火爆,赢得了专业媒体书评人和大众读者的好评,值得学术界关注。
论文部分内容阅读
自从20世纪90年代我国提出中国文化“走出去”战略,国家投入了大量人力物力,使得越来越多的中国文学作品译介到了英语国家。但文学进出口仍存在较大的贸易逆差,译介到国外的作品仍数量较少,质量欠佳,也很少有作品能真正走进读者当中。而金庸《射雕英雄传》在其问世六十余年之后终于被引入西方世界,其英译本在英语世界反响热烈,上市首月即加印到第七版,销售火爆,赢得了专业媒体书评人和大众读者的好评,值得学术界关注。翻译在本质上是文化的交流与传播,本文从传播学的视角,以拉斯维尔的5W传播模式以及其他知名传播学学者的传播理论与效果模式为理论基础,通过数据收集及文本对照的方式,对金庸小说《射雕英雄传》的英译传播进行个案研究,考察整个传播过程中各个传播要素是如何相互作用以促成特定传播效果,即分析原作作者,译者,原文本,英译本翻译策略,文学代理人,出版商,专业读者及普通读者的书评如何共同促成《射雕英雄传》在英语世界的传播并达到一定的传播效果。研究发现,原作者的文学地位,受欢迎程度及丰富的工作经历,译者的专业素养,双文化背景及多种职业经历,原文本的地域特色和普世价值,多样化的翻译策略,海外专业文学代理人前期的充分准备,以及商业出版社的多渠道推广等众多因素共同推动了《射雕英雄传》走出去。《射雕英雄传》作为中国当代文学以及类型文学走出的典范,对其传播模式的研究以及其中的相关经验和教训的总结将为同类作品外译和传播提供一定的借鉴意义和参考。
其他文献
本文旨在开发由CT图像导航的肺癌近距离放疗手术机器人系统,通过分析临床手术的需求及条件限制,对机器人的结构和控制系统进行了设计及制作,并完成了在实验室和CT环境下的精
街道社区服务中心是为城镇居民和社会单位提供各类社区服务的重要载体和基础平台。虽然北京市的社区服务中心建设已经取得了诸多成效,但是目前同样也面临着新时期经济社会发
笔者根据本文的研究特点,参考现有的混凝土裂缝的修复方法,提出了空间管状纤维骨架系统的修复机理,并通过试验,分析了空间管状纤维骨架系统对混凝土试件自身强度的影响,对比
本文就小学期间学生的写作教育开展,通过与教学实践结合总结出关于写作教育的问题,包括教师本身的问题和学生一些普遍常见的问题并提出了相应的解决方法,提出了多种途径的写
新一轮基础教育课程改革更加突出和强调学生在学习中的主体地位,而这一切理念的实现最终都要落实到一定的教学组织形式当中,教学组织是一切教学活动的基础。本文结合国内外研
目的:探讨中医药治疗慢性阻塞性肺疾病(COPD)稳定期的用药规律。方法:检索国内1996年1月至2015年12月期间中医药治疗COPD稳定期的文献,运用SPSS 20. 0统计软件对数据进行频数
大屯选煤厂将XJM-8型浮选机改造为XJM-S16型浮选机,文章阐述了XJM-S16型的结构特点、工作原理、实践证明该浮选机是目前煤泥浮选的理想设备。
学校开展毒品预防教育,有利于提高一线教师对学校毒品预防教育重要性的认识,为建立学校毒品预防教育资源网络,落实《中小学生毒品预防专题教育大纲》及"6·27"工程提供师资保
本文分别考察了位于政治谱系两端的民主社会主义和新保守主义的福利思想演变进程,认为在目前形势下,极端的福利思想很难迎合大众的需要,第三条道路在西方国家的兴起便是明证。但
目的 :研究两种不同应力对体外培养的成骨细胞及其细胞骨架形态的影响。方法 :分别给第3代的大鼠成骨细胞施加剪切力和静压力 ,用相差显微镜和考马斯亮蓝染色方法观察加力后