论文部分内容阅读
节律音系学的焦点在于重音和节律,而韵律结构层次关注的是语音学和句法学的紧密联系,这两种理论都是音系学中重要的非线性理论。节律音系学强调重音不是元音的内在固有特征,相反,重音是由节律树或者节律栅表明的一种关系,而且,节律音系学致力于找到不同语音成分之间的相对关系。从节律音系学的视角下对比汉英韵律结构层次,可以很清楚系统地分析出汉英韵律结构各个层次中的相同点和不同点。韵律结构层次可以划分为莫拉、音节、音步、韵律词、黏附组、韵律短语、语调短语和话语。在本研究中,作者运用节律树和节律栅对汉英正式和非正式语料各个层次的韵律结构进行了对比分析,试图找出汉英各个韵律结构层次的相同点和不同点。本文语料来源于中国的《政府工作报告》、杨澜访谈录中宋丹丹的访谈和家庭喜剧《家有儿女》、美国的《国情咨文》、杨澜访谈录中希拉里·克林顿的访谈和家庭喜剧《摩登家庭》中的随机抽取,在汉英韵律结构各个层次中分别从六个语料中抽取五个例子。在基于响度的韵律结构层次中,用节律树进行语料分析,体现例子中各个部分的相对凸显关系;在基于形态句法的和基于焦点的韵律结构层次分析中,由于所研究语料的长度加长,为了方便起见,用节律栅进行分析。对比研究分析显示:尽管汉英有相同的韵律结构层次,比如音节韵律词、韵律短语、语调短语和话语,但是汉英在每个层次都存在很多不同点。在基于响度的英语韵律结构层次分析中,英语的音节结构成分比汉语的更复杂,而莫拉和音步在英语韵律结构层次中的地位比在汉语中更重要;在基于形态句法的英语韵律结构层次分析中,汉英语的韵律词和音系短语的结构划分是不同的;在基于焦点的韵律结构层次中,汉英语调短语和话语在选中新信息时有不同的侧重点。本研究不仅在理论应用方面,对后续研究提供了参考;在教学方面,对汉英韵律结构层次中相同点和不同点的较深入了解,对二语教学和二语习得都有较强的启示作用。