论文部分内容阅读
二语习得过程中,语言学习者是整个学习活动的中心,为了增加可理解性输入进而提升二语能力,学习者采用多种方式和工具进行英语学习,词典便是其中之一。语块习得一直是二语习得的中心问题之一,语块影响学习者语言生成的准确性、流利性、地道性以及语言能力。中国学习者在语块习得方面有着自己独特的认知特点和中介语偏误特点,尽管现有英语学习词典提供了语块信息,但却仍然无法满足中国英语学习者的需求。为了系统地探究现有英语学习词典在国别针对性方面的不足,本文运用英语本族语语料库和中介语语料库系统剖析中国英语学习者语块偏误特点及缘由,发现现有学习词典中语块信息呈现的不足。本研究发现:1)导致中国英语学习者语块错误的原因主要有母语负迁移、目的语规则过度泛化以及高频词泛化;2)现有词典在语块数量上和呈现方式上都存在着不足:数量不够且呈现方式没有考虑中国英语学习者认知特点;3)中国市场上英语学习词典尤其是五大词典的最大问题即是没有从中国学习者的角度进行编撰。因此,本文以多维释义理论为基础,从中国学习者的角度,提出一些英语学习词典语块表征的建议和样本,如通过收录大量英语母语者常用语块、增加搭配信息、错误提示、用法说明、参见结构等等多种方式去呈现语块,旨在提高英语学习词典语块信息的实用性。因此,在先前研究调查与讨论的基础上,作者从中国英语学习者角度对一些语块词条进行了改善,旨在优化中国市场上英语学习词典语块信息的呈现方式。