【摘 要】
:
20世纪80年代后,随着改革开放的发展,国内翻译事业方兴未艾,学术文本翻译研究蓬勃发展。学术文本对于传播不同文化、学术理论、先进思想等学术研究具有重要意义。《社会语言
论文部分内容阅读
20世纪80年代后,随着改革开放的发展,国内翻译事业方兴未艾,学术文本翻译研究蓬勃发展。学术文本对于传播不同文化、学术理论、先进思想等学术研究具有重要意义。《社会语言学导论:社会与身份》作为典型学术文本,具有新颖丰富的社会语言学研究方法和研究理论,本书的翻译为以后的研究带来更为可靠先进的理论依据。翻译适应选择理论由清华大学胡庚申教授提出,认为翻译是译者在翻译过程中对源语文本文化特点、语言结构、交际意义等方面的适应,并且为贴近原文风格,符合读者群阅读特点,对译文语言结构、文化传递、交际意义等维度进行选择的交替循环过程,其翻译原则是多维度的适应选择,翻译方法为语言维、文化维和交际维等多维度的适应性选择转换。笔者以《社会语言学导论:社会与身份》典型学术文本为例,运用了翻译适应选择论的翻译原则和翻译策略对学术文本的语言、文化、交际层次进行翻译,在文中列举典型翻译案例进行分析。笔者期望通过以翻译适应选择论为支撑,对《社会语言学导论:社会与身份》翻译文本进行翻译案例研究,在提高自身驾驭学术文本翻译能力的同时,使更多的国内学者通过译文进一步了解国外社会语言学的发展状况和最新研究。
其他文献
文章根据邻避冲突事件的特点,从地区发展情况、舆论情况、设施负面影响、公共行政决策、群众心理状况五个维度构建了邻避冲突事件预警指标体系。其中当地的发展情况和邻避设施
目的观察前置锁定加压接骨板(LCP)固定结合自体骨植骨治疗肱骨干骨折不愈合临床疗效。方法将72例肱骨干骨折不愈合患者随机分为2组。治疗组30例应用前置LCP固定结合自体骨植骨
随着社会经济的发展和教育理念的变化,对于学生的德育教育的重视程度也越来越高。而且对于小学阶段的学生而言,他们的学习习惯和基本的人生观和价值观都处于初步培养和引导的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
采用现场释放示踪气体的方式对采空区内气体流动的规律进行了研究,介绍了呆空区气体示踪试验的过程,建立了不同取样点的气体浓度衰减数学模型并对取样数据进行了拟合分析。该技
功能性消化不良(functional dyspepsia,FD)是临床常见的一组胃肠功能紊乱性疾病,约占消化专科门诊量的40%左右。2007—01-2008-12,笔者运用缓中胶囊治疗功能性消化不良60例,并与多潘
阐述了乡村性的内涵和系统构成,并结合古村落在现代化过程中乡村性遭到侵蚀的原因,提出了古村落乡村性保护的策略框架。最后结合实例探讨了古村落环境整治规划与设计中应遵循
近年来,随着剖宫产安全性的提高,剖宫产率逐年上升,但剖宫产术后的并发症和后遗症是不容忽视的,而首次剖宫产术后再次足月妊娠能否经阴道分娩,已成为产科临床突出的新课题之
舰员级维修是装备维修三级作业体系中最经济、最有效、最直接的保障手段,更是海上伴随保障的基础力量、基本力量和突击力量。它是确保舰员"平时能自修,战时能自救"的前提和基