论文部分内容阅读
近年来,语法学界对于副词的研究给予了极大关注。经过几十年的探索,语法学界关于副词的研究形成了多样的研究方法,取得了丰硕的研究成果。副词作为一个个性强于共性的词类,内部各成员在组配方式、语法意义、语义指向、语用特点、篇章特征等各方面都存在着显著差异,情况相当复杂。本文选取副词的一个小类——转折副词作为研究对象。汉语和韩国语都存在转折副词,本文采用对比分析、量化分析方法,从意义与分布、表达与功能相结合的方法来探讨汉韩转折副词在句法、语义、语用等方面的共性和个性。并且在此基础上考察汉韩转折副词之间的对应形式。全文主要探讨以下几个方面的内容:第一章是绪论部分。首先概括地提出选题的目的和意义,综述汉语和韩国语转折副词的相关研究概况,交代基本思路和语料来源,并界定了汉韩转折副词的范围。第二章对汉韩转折副词的语义特征进行对比。主要根据辞书中的释义和语料分析,概括出汉语和韩国语转折副词的语义特征,进而找出两者的异同点。第三章对汉韩转折副词的句法表现进行对比。从句法角度考察汉韩转折副词在句中的位置分布——位于述语之前,还可以位于主语之前;对汉韩转折副词的连用与共现进行对比。汉韩转折副词与语气副词、语气词、连词、其他副词的共现,以及转折副词内部成员之间的共现。第四章对汉韩转折副词语用功能进行对比。对汉韩转折副词的使用频率、句类分布上的一些特点和语用功能一—焦点提示、篇章功能等进行对比。最后是结语,总结本文的结论并指出不足。