论文部分内容阅读
习语是众多学者研究文化的切入点,随着西方学者对于习语的重视和深入研究,国内的习语研究也已经进入了新阶段,许多文化和语言之间的相互影响关系可以借由习语研究加以证实。然而国内的研究者多将习语作为一种媒介,由此引发关于文化差异及跨文化习语翻译理论;国外学者则倾向于用习语解决实际物理问题并研究其日常使用频率。在此研究现状下,文化对于西语的影响渐渐淡出人们的视野。因此,本文旨在以较新的理论为媒介开辟出新的研究角度以从源头上证明文化对语言的重大作用。文化预设是预设理论的一个方面,根本源自德国的逻辑学,由德国逻辑学家Friedrich Ludwig Gottlob Frege于1892年提出,在此之后反而活跃于语言学理论中。经过漫长的发展其在国内已不十分陌生。文化预设理论虽在国内虽尚未成熟,但作为一种国人较少接触的理论,可以解决众多语言学问题。在本文中,作者先将前人对预设理论和文化预设理论的认识加以汇总和扩展,对预设理论进行一个系统性的梳理,在此基础上提出作者自己的看法和观点,其后利用深入研究,列举,对比分析和渊源追溯的方法分析各种语言现象,最后根据各个语言现象对本文的假设进行论证。本文借助预设理论中的文化预设为基点对英语习语的形成习惯和根源进行讨论和研究,通过对文化、文化和语言关系研究,最终引出文化预设理论,之后以文化预设为基点对英语习语的起源和基础进行讨论和例证,旨在证明英语习语的产生和传播是建立在共同的文化预设前提下;没有文化预设英语习语将成为无根之木。而根据这种新的理论关系在外语学习中我们可以铺筑众多的文化预设接口,以在课堂上和平时的学习中达到外语学习最短时间的最优成果,培养学生的语言文化环境适应能力,提高学生和教师之间的互动能力从而最终实现外语教学活动质量和效率上的革新。