论文部分内容阅读
本研究致力于通过优化英汉学习词典词汇搭配信息表现模式来改善中国高阶英语学习者的词汇搭配行为和强化中国高阶英语学习者的词汇搭配意识。为实现此研究目标,本论文采用了基于语料库的研究方法,进行了一项理论研究和两项实证研究。理论研究部分通过对词汇搭配相关理论的梳理,总结出适合英汉学习词典的对词汇搭配的定义和分类。第一项实证研究借助Wordsmith Tools和The Sketch Engine两种语料库搜索软件分别对中国学习者英语语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)进行客观的比较分析,对中国高阶英语学习者和本族语使用者在词汇搭配行为和能力方面的异同作出客观的评价,从中找出中国高阶英语学习者在写作中存在的异质词汇搭配行为的原因所在,即对词汇搭配范围的混淆、对成语原则的忽视和对语义韵的模糊认知,在此基础上总结出中国高阶英语学习者对词汇搭配信息的检索需求,即对词汇搭配语义、句法和文体特征的全方位了解。作为词汇语法单位,典型词汇搭配在语义上具有特定的词汇搭配范围和语义韵,在句法上具备特定的句法结构,在文体上属于特定的语域。第二项实证研究借鉴三本主流的英语学习词典和一本权威的英语搭配词典中词汇搭配信息表现模式,并总结三本知名的英汉学习词典对词汇搭配处理方式的经验和教训,最终摸索出集词汇搭配语义、句法、文体特征于一体的适合英汉学习词典的词汇搭配信息最优化表现模式。作为词汇搭配语义特征之一的词汇搭配范围在英汉学习词典中可由词目词汉语对等词中的搭配性括注来表现;语义韵,即另一词汇搭配语义特征,在英汉学习词典中则由积极语义韵和消极语义韵两个特殊标记来标识。词汇搭配句法特征和文体特征分别通过例证和语域标记来体现。在英汉学习词典中要设置以词汇搭配中心词为导向的词汇搭配专栏,以满足学习者编码的需求。另外还要设置词汇搭配错误警示专栏,帮助学习者避免在写作和翻译中产出异质词汇搭配。