湖南大学大学英语分级测试性别项目功能差异分析

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinyueli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要包括理论综述和实证研究两部分。理论综述部分主要介绍了项目偏差、项目影响、项目反映理论、项目功能差异的有关概念、目前国内外语言测试性别项目功能差异(DIF)的研究状况以及检测DIF的一些常用方法。在实证研究部分,运用BILOG-MG软件和项目反应理论下的单参数Logistic Model,对2007年度湖南大学大学英语分级测试两套试卷中的50个阅读理解项目(均为二级计分题)做性别DIF分析。本研究中设男生为参照组(reference group),女生为目标组(focus group)。性别DIF检测结果如下:在第一套阅读试题中,共有七个项目有显著性性别DIF,其中三个是明显有利于男生,四个明显有利于女生;另外,三个项目有中性性别DIF;在第二套阅读试题中,共有七个项目有显著性性别差异,其中五个项目是明显有利于男生,两个明显有利于女生;另外,两个项目有中性性别差异。在分析本研究中所有性别DIF项目的特点的前提下,得出本研究中的大多数DIF项目是有利的DIF,只有两套题中的第25个项目和第二套题中的第30个项目是不利的DIF。进而探索了产生性别DIF的原因,并得出如下结论: 1.与社会科学有关的逻辑推理型项目有利于男生;2.与语法或社会生活紧密相关的项目有利于女生; 3.男生和女生在有关生活问题、自然科学问题、或环境问题的项目中的差异并不显著;4.兴趣不同、语言交际能力不同、学习动机不同也可能是产生性别DIF的因素。另外,基于此次性别DIF研究结果,对湖南大学大学英语分级测试未来的题目开发、题库建设提出了建设性意见。
其他文献
越来越多的国内学者把典籍英译作为弘扬中国文化促进国际交流的有效载体。作为特殊的跨文化、跨语言的翻译活动,中国古典诗词英译作为典籍英译的一部分也越来越多融合了跨学
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
针对当前域名系统解析性能不高,容易出现单点故障且无法满足实时更新的问题,提出了一种快速域名解析系统——FNS。FNS继承了现有DNS体系中层次化的结构,并在局部区域中引入了
“新华视点“记者最近调查发现,在一些地方中学教育中:“名校”造“名师”,“名师”推“名校“,恶性循环,成为“应试教育”的强力推手,扰乱了正常的办学秩序,严蘑阻碍素质教育的推行
目的:观察γ-羟丁酸钠(简称γ-OH)和瑞芬太尼复合全麻外加局部表面麻醉下高频喷射通气(HFJV)用于婴幼儿气管异物取出术的临床效果。方法:γ-羟丁酸钠瑞芬太尼复合静脉全麻加1%丁卡
对语篇体裁的认识和研究源于对文学作品的分析研究,近年来逐渐发展到对非文学作品领域的体裁分析研究。体裁分析比其他的分析方法能更进一步的描述不同语言形式的功能特征。
1997年以来海南省文昌市积极发展生态农业,推广一批技术措施易行、三大效益显著的科技成果:一是种植业方面推广水稻抛秧、稻菜轮作、秸秆回田、植物生长调节剂、西瓜重茬嫁
利用紫外光接枝技术,在聚氨酯中心静脉导管表面接枝聚乙烯基吡咯烷酮(聚维酮,PVP),再与碘络合,得到表面接枝聚维酮碘(PVP-I)的改性聚氨酯中心静脉导管(PU-g-PVP-I)。将这种表面改性