【摘 要】
:
关联翻译理论首次从认知的角度阐释翻译活动,将翻译视为是一个与人类大脑机制密切相关的言语交际行为。关联翻译理论的提出为翻译研究提供了新视角,构建了较为完善的理论框架
论文部分内容阅读
关联翻译理论首次从认知的角度阐释翻译活动,将翻译视为是一个与人类大脑机制密切相关的言语交际行为。关联翻译理论的提出为翻译研究提供了新视角,构建了较为完善的理论框架,同时被应用到众多领域之中。其中,对英语专业八级考试翻译部分的研究相对较少。目前,专八考试在测试高校英语专业学生综合水平方面的功能日益凸显,其成绩也已成为英语专业本科教学评估体系中的一项重要指标,在广大英语教师及学生当中引起了广泛重视。通过对近十年英语专八英译汉试题的题材分类发现,演讲和一般性的文学小作品较多。本文以这两种题材为线索,从关联翻译理论的视角对其进行翻译研究,得出具有最佳关联性的译文。运用调查法,邀请五十位不同高校翻译专业及英语专业教师对所取得的关联性译文进行验证。采用定量分析的方法,将教师反馈结果以数据的形式直观地展现出来。结果表明,关联性译文能够在正确认知作者交际意图的基础之上,将具有最佳关联的语境假设传递给译文读者,使其通过付出较小的努力获得足够的原文语境效果,获得原文作者的交际意图达到交际的成功。丰富关联翻译理论的实际应用领域,为翻译的多样性研究提供新视角。
其他文献
英语专业英美文学教学中存在思辨缺席、人文缺失的普遍现象。文章从重构教学流程、强化课堂思辨,拓展教学资源、延展思辨空间,开放考核体系、释放思辨活力三方面讨论以"翻转
当前,浙江省农村文化建设大潮涌动,全省档案部门顺时应势,以务实的文化自觉和自信,主动积极地融入其中,努力让"乡村记忆"在农村文化礼堂建设中生根发芽、开花结果。实践表明,
目的:探讨在血常规检验中选择不同采血方法对相关指标检测值产生的影响。方法:选择2010年12月至2011年12月间行普通体检检测血常规的150例患者,根据选择的采血方法分为动脉组
庄氏庄园现以宣传红色文化教育为主,相对作为红色文化、庄氏家族文化载体的庄氏庄园在建筑文化方面的研究却很少。本文以时间为序,探索庄氏庄园的过去、现在、未来,从庄氏庄
<正> 变应性亚败血症(Wissler—Fanconi综合征)临床以反复发热、皮疹、关节疼痛、血沉持续升高为主要症状。现代医学对此病之治疗除常规应用激素外,尚无根治之法。本病属自身
以"一带一路"战略为背景,分析了宁波港口物流集疏运发展的机遇,又通过对宁波港口物流集疏运系统中铁路、公路、水运等子系统的现状分析,提出了现存问题及系统优化措施。
事业单位近年来一直在不断改革与发展,国家对事业单位先后实施了权力下放、分离政事、管办分开等多项改革手段,改革虽取得了一定成效,但整体上仍存在功能定位不明晰、资源分
使用低介电常数的介质材料和高导电率的金属;可埋入电阻、电容,将生瓷带叠片并低温(800~1000℃)烧结。
<正> 枕大神经炎是临床较少见的一种疾病。常被误诊、误治而贻误病情,甚或遗留慢性头痛而不易治愈。我们用葛根汤为主加减治疗2例取得了满意的效果,现报道如下。病例1:曹某某