论文部分内容阅读
世界上没有一种语言是完全独立且自给自足的,每种语言都会随着交流的需要而发生相互借用、相互影响的现象。凉山彝语属于彝语北部方言,主要分布于四川省凉山州。1953年,凉山民主改革以后,由于政治、经济、文化、教育和科技等因素的发展需要,彝汉民族之间的交往日趋频繁,人群的杂居、散居、移居、民族通婚等各式各样的人类社会活动,促进了语言的融合,彝语中出现了越来越多的汉语外来词。本文从接触语言学的视角出发,收集整理彝语中的汉语借词,并将借词(借入前、借入时、借入后)看成一个“动态的历时过程”,即纵向探讨借词在历史上的文化渊源、发展演变,也横向分析借词的借用方式、语义类型以及借词给彝族语言和文化带来的深远影响。本文内容一共分成了四个部分:第一章,借词的界定及其文化渊源。对意译词到底是不是借词这个问题,提出意译词有两种类型:一是借义且对原文进行一对一语素翻译的词,叫语素意译词,这类词是借词;另一种,只借词的整体概念意译,而启用新的语言材料进行翻译的词叫概念借用,不算借词。另外,第一章还从历史的角度探讨了彝语借用汉语词汇的社会文化因素。第二章,分类研究凉山彝语中汉语借词的借用方式、借词途径、借词语义类型。第三章,探讨借词进入彝语后在语音、词义特征等方面发生的变化。第四章,分析借词给彝族的语言和文化带来的影响变化。