【摘 要】
:
本翻译实践报告是笔者根据《疫苗接种的伦理学》第一章和第二章的翻译所撰写的。源文本分析了目前存在的疫苗接种问题的伦理学根源,并提出了相应的解决办法,为相关领域的研究提供了参考。源文本属于学术文本,其中涵盖医学、伦理学和公共政策领域的相关知识,专业性较强。译者在翻译过程中发现,源文本中包含大量说明性信息的长句较难处理,因此文本中说明性信息的翻译成为本翻译实践报告的分析焦点。一是说明性信息中词汇的翻译,
论文部分内容阅读
本翻译实践报告是笔者根据《疫苗接种的伦理学》第一章和第二章的翻译所撰写的。源文本分析了目前存在的疫苗接种问题的伦理学根源,并提出了相应的解决办法,为相关领域的研究提供了参考。源文本属于学术文本,其中涵盖医学、伦理学和公共政策领域的相关知识,专业性较强。译者在翻译过程中发现,源文本中包含大量说明性信息的长句较难处理,因此文本中说明性信息的翻译成为本翻译实践报告的分析焦点。一是说明性信息中词汇的翻译,包括动词、副词和形容词。在处理此类问题时,译者主要采取了词义引申、增译、词性转换等技巧。二是说明性插入成分的翻译,包括说明性插入短语、从句和嵌套式说明性插入成分。在处理此类问题时,译者要打破原文的句子结构,结合上下文理清句子的逻辑关系,进行句式重构。通过本次翻译实践,笔者加深了对学术类文本的了解,希望所总结的翻译策略和技巧能为今后此类文本的翻译工作提供借鉴。
其他文献
患者男,17岁,8天前无诱因左上腹阵发性绞痛,伴左腰背部放射痛,无发热,腹泻,恶心呕吐.既往曾有多次类似的症状发生.查体左上腹压痛,肠鸣音亢进.腹部透视提示左腹部肠管充气扩
针对赵各庄矿业公司选煤厂技改工程中新投入使用的XG30 32D型筛下空气室跳汰机不能保证产品技术指标等问题 ,进行了多方面的分析探讨 ,在生产过程中对该机的溢流堰、筛板、排
研究了石煤、烟煤、半烟煤、无烟煤的干法超细粉碎结果,利用粒度分析测试手段定性描述了粉碎结果,利用机械方法超细粉碎,煤的最小粒径在0.28μm以下。
介绍了芦岭煤矿选煤厂计算机监控管理系统的构成及PLC在控制系统中的应用。PLC主机选用GEFanuc 90-70可编程控制器,现场控制采用Genium I/O模块,在全厂构成Genius LAN工业控制网络。并通过NOVELL网与上一级计算机信息管
随着课改的不断推进,“核心素养”已然成为了基础教育的核心理念。写作教学更是与核心素养密切相关,无论是从高考改革中语文写作的地位来看,或是站在小学生写作素养的养成需要来看,无不渗透着核心素养的培养要求。反观小学语文写作教学,受写作题材的限制,普遍存在教师因为太注重学生在写作时对真情实感的表达,而忽视学生理性思维的培养。为了在教学过程中更好地培养学习者的理性思维素养,本研究试图在小学高年级阶段引入分析
面对随着我国社会发展进步而日益严重的生活污水污染以及我国中小城市越来越迫切需要建成污水处理厂的问题,设计通过对现行的活性污泥的各种工艺的比较,结合中小城市的特点,